magyar » lengyel   Kötőszavak 3


96 [kilencvenhat]

Kötőszavak 3

-

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

96 [kilencvenhat]

Kötőszavak 3

-

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarpolski
Felkelek, amint az ébresztőóra csörög. Ws----- j-- t---- z------- b-----.
Rögtön elfáradok, amint tanulnom kell. Za------ b-- ś----- / ś------ j-- t---- m-- s-- u----.
Abbahagyom a munkát, amint 60 éves leszek. Pr------- p-------- j-- t---- s------ 60 l--.
   
Mikor hív fel? Ki--- p-- / p--- z-------?
Amint egy pillanatnyi időm lesz. Ja- t---- b--- m--- c----- c----.
Felhív, amint egy kis ideje lesz. On z-------- j-- t---- b----- m--- t----- c----.
   
Mennyi ideig fog dolgozni? Ja- d---- b----- p-- / p--- p-------?
Én dolgozni fogok, ameddig tudok. Bę-- p------- t-- d----- j-- t---- b--- m--- / m----.
Én dolgozni fogok, amíg egészséges vagyok. Bę-- p------- t-- d----- j-- t---- b--- z----- / z-----.
   
Az ágyban fekszik ahelyett, hogy dolgozna. On l--- w ł---- z------ p-------.
Újságot olvas, ahelyett, hogy főzne. On- c---- g----- z------ g------.
A kocsmában ül, ahelyett, hogy hazajönne. On s----- w k------- z------ i-- d- d---.
   
Amennyire én tudom, itt lakik. O i-- m- w------- o- t---- m------.
Amennyire én tudom, a felesége beteg. O i-- m- w------- j--- ż--- j--- c----.
Amennyire én tudom, ő munkanélküli. O i-- m- w------- o- j--- b---------.
   
Elaludtam, egyébként pontos lettem volna. Za------ / Z-------- w p--------- r---- b----- / b------ p----------.
Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna. Sp------- / S-------- s-- n- a------- w p--------- r---- b----- / b------ p----------.
Nem találtam meg az utat, egyébként pontos lettem volna. Ni- m----- / m----- z------ d----- w p--------- r---- b----- / b------ p----------.
   

Nyelv és matematika

A gondolkodás és a beszéd összetartozik. Hatással vannak egymásra. A nyelvi struktúrák formálják a gondolkodásbeli struktúrákat is. Léteznek olyan nyelvek például, melyekben nincsenek szavak a számokra. Az ilyen anyanyelvűek nem értik a számok koncepcióját. Tehát a matematika és a nyelvek is összetartoznak valamilyen formában. Nyelvtani és matematikai szerkezetek sokszor hasonlítanak egymásra. Néhány tudós úgy véli, hogy hasonlóan kerülnek értelmezésre. Úgy gondolják, hogy a beszédközpontunk felelős a matematikáért is. Segítheti agyunkat a számítások elvégzésében. Új keletű kutatások azonban más eredményre jutottak. Kiderítették, hogy agyunk a matematikát nyelv nélkül értelmezi. A kutatók három férfit vizsgáltak meg.

Ezen tesztalanyok agya sérült volt. Ezáltal a nyelv központjuk is sérült volt. A férfiaknak nagy gondjaik akadtak beszéd közben. Nem voltak képesek egyszerű mondatok megfogalmazására. Szavakat sem tudtak megérteni. A nyelvi teszt után matematikai feladatokat kellett megoldaniuk. Néhány ezek közül a matematikai feladatokból nagyon bonyolult volt. Mégis meg tudják fejteni őket a tesztalanyok! A kutatás eredménye nagyon érdekes. Megmutatja, hogy a matematika nincsen összekódolva a szavakkal. Lehetséges hogy a matematikának és a beszédnek ugyanaz az alapja. Mindkettőt ugyanaz az központ dolgozza fel. De a matematikát nem kell először lefordítani. Lehet hogy a matematika és a nyelv közösen fejlődnek… Amikor az agyunk aztán befejezte fejlődését, egymástól függetlenül léteznek!