magyar » portugál PT   A vendéglőben 1


29 [huszonkilenc]

A vendéglőben 1

-

+ 29 [vinte e nove]

+ No restaurante 1

29 [huszonkilenc]

A vendéglőben 1

-

29 [vinte e nove]

No restaurante 1

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarportuguês PT
Szabad ez az asztal? A m--- e--- l----? +
Kérek szépen egy étlapot. A e------ p-- f----. +
Mit tud ajánlani? O q-- é q-- m- r--------? +
   
Szeretnék egy sört. Eu q----- u-- c------. +
Szeretnék egy ásványvizet. Eu q----- u-- á--- m------. +
Szeretnék egy narancslét. Eu q----- u- s--- d- l------. +
   
Szeretnék egy kávét. Eu q----- u- c---. +
Szeretnék egy kávét tejjel. Eu q----- u- c--- c-- l----. +
Cukorral, kérem. Co- a------ p-- f----. +
   
Szeretnék egy teát. Eu q----- u- c--. +
Szeretnék egy teát citrommal. Eu q----- u- c-- c-- l----. +
Szeretnék egy teát tejjel. Eu q----- u- c-- c-- l----. +
   
Van cigarettája? (V---) t-- c-------? +
Van egy hamutartója? (V---) t-- u- c-------? +
Van tüze? (V---) t-- l---? +
   
Hiányzik egy villa. / Nincs villám. Fa------ u- g----. +
Hiányzik egy kés. / Nincs késem. Fa------ u-- f---. +
Hiányzik egy kanál. / Nincs kanalam. Fa------ u-- c-----. +
   

A nyelvtan megakadályozza a hazugságokat!

Minden egyes nyelvnek megvannak a saját ismertetői. Néhány rendelkezik viszont olyan tulajdonságokkal is, melyek világszerte egyedülállóak. Ezekhez a nyelvekhez tartozik a trio. Trio egy dél amerikai indián nyelv. Brazíliában és Szurinámban beszéli körülbelül 2000 ember. A trio különlegessége a nyelvtana. Ugyanis használójukat arra kényszeríti hogy mindig igazat mondjanak. Ezért a szavak után kötelezően használt végződések a felelősek. Ez a végződést a trio nyelvben az igék mögé kapcsolják. Ez mutatja meg, mennyire igaz a mondat. Egy egyszerű példa megmutatja, hogyan kell ezt elképzelni. Vegyük azt a mondatot, hogy a Gyerek elment az iskolába. A trio nyelvben a használónak az ige végére egy bizonyos végződést kell kapcsolnia.

E végződés segítségével közölni tudja, hogy látta e saját maga a gyereket. De ki tudja azt is fejezni, hogy ezt csak mástól halotta. Vagy képes a végződéssel kifejezni, hogy tudja hogy ez egy hazugság. A nyelv használójának tehát beszéd közben döntenie kell. Ezt azt jelenti, hogy a másik fél számára el kell mondania mennyire igaz az állítása. Így nem tud semmit eltitkolni vagy szépíteni. Amennyiben egy trio nyelvet használó elhagyja a végződést, hazugnak tekintik. Szurinámban a hivatalos nyelv a Holland. Hollandról trio nyelvre való fordítások sokszor problematikusak. Ugyanis a legtöbb nyelv sokkal pontatlanabbul fogalmaz. Lehetővé teszi használójának, hogy ködösítsen. Ezért a tolmácsok nem mindig figyelnek arra, hogy pontosan fogalmazzanak. A trio nyelv használóival való kommunikáció ezért nehézkes. Lehet, hogy ez a kényszerített végződés más nyelvben is hasznos lenne!? Nem csak a politikusok nyelvénél…