magyar » portugál BR   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

+ 12 [doze]

+ Bebidas

12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [doze]

Bebidas

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarportuguês BR
Én teát iszom. Eu b--- c--. +
Én kávét iszom. Eu b--- c---. +
Én ásványvizet iszom. Eu b--- á--- m------. +
   
Iszol teát citrommal? Vo-- b--- c-- c-- l----? +
Iszol kávét cukorral? Vo-- b--- c--- c-- a-----? +
Iszol vizet jéggel? Vo-- b--- á--- c-- g---? +
   
Itt egy buli van. Aq-- h- u-- f----. +
Az emberek pezsgőt isznak. As p------ b---- e--------. +
Az emberek bort és sört isznak. As p------ b---- v---- e c------. +
   
Iszol alkoholt? Vo-- b--- á-----? +
Iszol whisky-t? Vo-- b--- u-----? +
Iszol kólát rummal? Vo-- b--- C--- C--- c-- r--? +
   
Nem szeretem a pezsgőt. Eu n-- g---- d- e--------. +
Nem szeretem a bort. Eu n-- g---- d- v----. +
Nem szeretem a sört. Eu n-- g---- d- c------. +
   
A baba szereti a tejet. O b--- g---- d- l----. +
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. A c------ g---- d- c-------- e s--- d- m---. +
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. A m----- g---- d- s--- d- l------ e d- s--- d- t------. +
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!