magyar » portugál BR A vasútállomáson
33 [harminchárom]
A vasútállomáson

33 [trinta e três]
Na estação
magyar | português BR | |
Mikor indul a következő vonat Berlinbe? | Qu---- s-- o p------ t--- p--- B-----? | |
Mikor indul a következő vonat Párizsba? | Qu---- s-- o p------ t--- p--- P----? | |
Mikor indul a következő vonat Londonba? | Qu---- s-- o p------ t--- p--- L------? | |
Hány órakor indul a vonat Varsóba? | A q-- h---- v-- o t--- v-- p--- V-------? | |
Hány órakor indul a vonat Stockholmba? | A q-- h---- v-- o t--- v-- p--- E--------? | |
Hány órakor indul a vonat Budapestre? | A q-- h---- v-- o t--- v-- p--- B--------? | |
Szeretnék egy jegyet Madridba. | Eu q---- u- b------ p--- M-----. | |
Szeretnék egy jegyet Prágába. | Eu q---- u- b------ p--- P----. | |
Szeretnék egy jegyet Bernbe. | Eu q---- u- b------ p--- B----. | |
Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe? | Qu---- c---- o t--- a V----? | |
Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába? | Qu---- c---- o t--- a M-----? | |
Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba? | Qu---- c---- o t--- a A--------? | |
Át kell szállnom? | Pr----- t----- d- t---? | |
Melyik vágányról indul a vonat? | De q-- e------ s-- o t---? | |
Van hálókocsi a vonaton? | O t--- t-- v----------? | |
Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe. | Eu s- q---- u-- p------- d- i-- p--- B-------. | |
Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába. | Eu q---- u-- p------- d- v---- p--- C---------. | |
Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban? | Qu---- c---- u- l---- n- v----------? | |
Nyelvváltozás
A világ melyben élünk, naponta változik. Ezért a nyelvünk sem stagnálhat. Velünk együtt fejlődik, tehát dinamikus. Ez a változás a nyelv minden részét érintheti. Tehát, különböző aspektusokra vonatkozhat. A fonológiában történő változás a beszédhangok nyelvi rendszerére van hatással. A jelentéstani változáskor a szavak jelentése változik. A lexikális változás a nyelv szókincsben történő változását jelent. A nyelvtani változás a nyelvtani szerkezetben történő változást jelenti. A nyelvben történő változásnak sok oka lehet. Sokszor gazdaságossági okai vannak. A nyelvet beszélők vagy írók időt és fáradozást akarnak megspórolni. Ezért leegyszerűsítik a nyelvet.Újítások is elősegíthetik a nyelvben történő változást. Ez például új dolgok feltalálásánál fordul elő. Ezeknek a találmányoknak nevekre van szükségük, tehát új szavak keletkeznek. A nyelvben történő változások legtöbbször nem tervezettek. Ez egy természetes folyamat és legtöbbször automatikusan történik. A nyelvet használók ugyanakkor a nyelvűket tudatosan is tudják variálni. Ezt akkor teszik, ha egy bizonyos hatást kívánnak elérni. Az idegen nyelvek befolyása is elősegíti a nyelvi változásokat. Ez a globalizáció idejében különösen igaz. Leginkább az angol nyelv befolyásolja a többi nyelvet. Majdnem minden nyelvben találunk ma angol kifejezéseket. Ezeket anglicizmusnak hívjuk. A nyelvek változását az ókor óta kritizálják vagy akár félnek is tőle. Ugyanakkor a nyelvben történő változás pozitív dolog. Ugyanis bizonyítja: A nyelvünk él - ugyanúgy mint mi!