magyar » portugál BR   Kérdezni – Múlt 2


86 [nyolcvanhat]

Kérdezni – Múlt 2

-

86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

86 [nyolcvanhat]

Kérdezni – Múlt 2

-

86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarportuguês BR
Melyik nyakkendőt viselted? Qu- g------ v--- u---?
Melyik autót vetted meg? Qu- c---- v--- c------?
Melyik újságra fizettél elő? Qu- j----- v--- a------?
   
Kit látott? Qu-- v--- v--?
Kivel találkozott? Qu-- v--- e--------?
Kit ismert meg? Qu-- v--- r---------?
   
Mikor kelt fel? Qu---- v--- s- l-------?
Mikor kezdett neki? Qu---- v--- c------?
Mikor hagyta abba? Qu---- v--- t-------?
   
Miért ébredt fel? Po- q-- é q-- a------?
Miért lett tanár? Po- q-- é q-- s- t----- p--------?
Miért hívott taxit? Po- q-- é q-- p---- u- t---?
   
Honnan jött? De o--- v--- v---?
Hova ment? Pa-- o--- v--- f--?
Hol volt? On-- v--- e-----?
   
Kinek segítettél? A q--- v--- a-----?
Kinek írtál? Pa-- q--- v--- e-------?
Kinek válaszoltál? Pa-- q--- v--- r--------?
   

A kétnyelvűség javítja a hallást

Azoknak az embereknek, akik két nyelven beszélnek, jobb a hallásuk. Különböző hangokat jobban képesek egymástól megkülönböztetni. Erre az eredményre jutott egy amerikai kutatás. A kutatók több fiatalkorút vizsgáltak meg. A tesztalanyok egy része kétnyelvűen nőtt fel. Ezek a fiatalok angolul és spanyolul beszéltek. A csoport másik része csak angolul beszélt. A fiataloknak egy bizonyos szótagot kellett meghallgatniuk. Ez a "da" volt. Ez nem tartozott egyik nyelvhez sem. A szótagot fejhallgató segítségével játszották le a csoport tagjainak. Eközben elektródákkal mérték az agyi tevékenységüket. A teszt után a fiataloknak még egyszer meg kellett hallgatni a szótagot.

Ekkor azonban egyéb zavaró hangok is hallhatóak voltak. Ezek különböző hangok voltak, melyek értelmetlen mondatoknak hangzottak. A kétnyelvűek nagyon erősen reagáltak a szótagra. Az agyuk erős aktivitást jelzett. Képesek voltak a szótagot zavaró zajokkal együtt és nélkülük is pontosan meghatározni. Az egy nyelven beszélő tesztalanyoknak ez nem sikerült. A hallásuk nem volt olyan jó mint a kétnyelvűen felnövő fiataloké. A kutatás eredménye meglepte a kutatókat. Eddig csak az volt ismert, hogy a zenészeknek van kifejezetten jó hallásuk. Úgy tűnik viszont, hogy a kétnyelvűség edzi a hallást. A kétnyelvűeknek folyamatosan különféle hangokkal kell szembenézniük. Ezáltal agyuknak új képességeket kell kialakítania. Megtanul pontos különbséget tenni a különböző nyelvi ingerek között. A kutatók most azt vizsgálják, hogy a nyelvi ismeretek hogyan hatnak agyunkra. Lehet hogy a hallásunknak is jót tesz, ha később tanulunk meg nyelveket…