magyar » orosz   Megkérdezni az utat


40 [negyven]

Megkérdezni az utat

-

40 [сорок]
40 [sorok]

Спрашивать дорогу
Sprashivatʹ dorogu

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

-

40 [сорок]
40 [sorok]

Спрашивать дорогу
Sprashivatʹ dorogu

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarрусский
Bocsánat! Из------- п----------
I-------- p----------!
Tudna nekem segíteni? Вы м----- м-- п-----?
V- m------ m-- p------?
Hol van itt egy jó vendéglő? Гд- з---- х------ р-------?
G-- z---- k-------- r-------?
   
A saroknál menjen balra. Ид--- н------ з- у---.
I---- n------ z- u---.
Utána egyenesen előre egy darabig. По--- п------- н------ п----.
P---- p------- n------ p-----.
Menjen száz métert, utána jobbra. По--- п------- с-- м----- н------.
P---- p------- s-- m----- n------.
   
Busszal is mehet. Вы т---- м----- с---- н- а------.
V- t----- m------ s---- n- a------.
Villamossal is mehet. Вы т---- м----- с---- н- т------.
V- t----- m------ s---- n- t------.
Egyszerüen utánam is jöhet. Вы т---- м----- п----- е---- з- м--- с----- .
V- t----- m------ p----- y------ z- m--- s----- .
   
Hogyan jutok el a futballstadionig? Ка- м-- п------ н- ф--------- с------?
K-- m-- p------ n- f--------- s------?
Menjen át a hídon! Пе------- ч---- м----
P-------- c----- m---!
Menjen át az alagúton! Ез----- ч---- т-------
Y-------- c----- t------!
   
Menjen a harmadik jelzőlámpáig. Ез----- д- т------- с--------.
Y-------- d- t-------- s--------.
Utána forduljon el jobbra az első utcán. По--- э---- п-------- н------ п-- п----- в----------.
P---- e---- p-------- n------ p-- p----- v-----------.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! По--- е------ п---- ч---- с-------- п----------.
P---- y-------- p----- c----- s------------ p----------.
   
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? Из------- к-- м-- п------ в а-------.
I-------- k-- m-- p------ v a-------.
A legjobb, ha metróval megy. Лу--- с----- н- м----.
L------ s------ n- m----.
Menjen egyszerűen a végállomásig! Ез----- д- к------- с------.
Y-------- d- k-------- s-------.
   

Az állatok nyelve

Amikor közölni akarunk valamit, nyelvünket használjuk. Az állatoknak is megvan a saját nyelvük. Ugyanúgy használják mint az emberek. Ez azt jelenti, hogy információ csere érdekében beszélnek egymással. Alapvetően minden állatfaj egy bizonyos nyelvet beszél. Még a termeszek is beszélgetnek egymás között. Veszély esetén alsótestükkel kopognak a talajon. Így figyelmeztetik egymást. Más állatok fütyülnek, ha ellenség közeledik. A méhek tánc formájában beszélnek egymással. Így mutatják meg más méheknek, hogy merre találnak eledelt. A bálnák olyan hangokat bocsájtanak ki, amelyeket 5000 kilométerre is lehet hallani. Speciális énekkel kommunikálnak egymás között.

Az elefántok is különböző akusztikus jelekkel kommunikálnak. Az ember viszont nem képes hallani ezeket. A legtöbb állati nyelv nagyon bonyolult. Különböző jelek kombinációiból tevődnek össze. Tehát akusztikus, kémiai és optikai jeleket használnak. Emellett az állatok különböző gesztusokat is használnak. A háziállatok nyelvét időközben megtanulta az ember. Tudja, hogy mikor boldog a kutyája. És felismeri, hogy mikor akar egyedül lenni a macska. A kutyák és a macskák viszont egy teljesen más nyelvet beszélnek. Sok jel teljesen ellentétes jelentéssel bír. Sokáig úgy gondolták, hogy ez a két állat egyszerűen nem szereti egymást. Pedig csak rosszul értik meg egymást. Ez az oka a kutyák és macskák közötti problémáknak. Tehát az állatok is a félreértések miatt veszekednek…