magyar » orosz   valamit meg kell tenni, csinálni


72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

-

72 [семьдесят два]
72 [semʹdesyat dva]

быть должным (что-то сделать)
bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

-

72 [семьдесят два]
72 [semʹdesyat dva]

быть должным (что-то сделать)
bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarрусский
kelleni Бы-- д------ (ч----- с------)
B--- d------- (c------ s------)
El kell küldenem a levelet. Я д----- / д----- п------ п-----.
Y- d------ / d------ p------ p-----.
Ki kell fizetnem a szállodát. Я д----- / д----- о------- г--------.
Y- d------ / d------ o------- g---------.
   
Korán kell kelned. Ты д----- р--- в-----.
T- d------ r--- v-----.
Sokat kell dolgoznod. Ты д----- м---- р-------.
T- d------ m---- r-------.
Pontosnak kell lenned. Ты д----- б--- п-----------.
T- d------ b--- p-----------.
   
Tankolnia kell. Он д----- з----------.
O- d------ z-----------.
Meg kell javítania az autót. Он д----- о-------------- м-----.
O- d------ o-------------- m------.
Le kell mosnia az autót. Он д----- п----- м-----.
O- d------ p----- m------.
   
Be kell vásárolnia. Он- д----- с------ п------.
O-- d------ s------ p------.
Ki kell takarítania a lakást. Он- д----- у----- к-------.
O-- d------ u----- k-------.
Ki kell mosnia a ruhákat. Он- д----- п--------.
O-- d------ p--------.
   
Mindjárt mennünk kell az iskolába. Мы д----- с----- и--- в ш----.
M- d------ s------ i--- v s-----.
Mindjárt mennünk kell az munkába. Мы д----- с----- и--- н- р-----.
M- d------ s------ i--- n- r-----.
Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. Мы д----- с----- и--- к в----.
M- d------ s------ i--- k v-----.
   
Várnotok kell a buszra. Вы д----- ж---- а------.
V- d------ z----- a------.
Várnotok kell a vonatra. Вы д----- ж---- п----.
V- d------ z----- p-----.
Várnotok kell a taxira. Вы д----- ж---- т----.
V- d------ z----- t----.
   

Miért létezik annyi különböző nyelv?

Manapság világszerte több mint 6000 különböző nyelv létezik. Ezért szükségünk van tolmácsokra és fordítókra. Réges régen még mindenki ugyanazt a nyelvet beszélte. Ez azonban megváltozott, amikor az emberek elkezdtek vándorolni. Elhagyták afrikai hazájukat és szétszóródtak a földön. Ez a területbéli különválás nyelvi elkülönüléshez is vezetett. Ugyanis minden nép kialakította a kommunikáció saját formáját. A közös proto nyelvből kialakultak a különböző nyelvek. Az emberek azonban sose maradtak sokáig ugyanazon a területen. Így a nyelvek egyre jobban elkülönültek egymástól. Egyszer csak már nem lehetett felismerni a közös gyökereket. Ugyanakkor egy nép sem élt évezredeken keresztül elszigetelve. Mindig voltak kapcsolatok más népekkel.

Ez megváltoztatta a nyelvet. Átvettek elemeket más nyelvekből vagy keveredtek azokkal. Így sose fejeződött be a nyelvek fejlődése. A vándorlások és a kapcsolatok tehát megmagyarázzák a sok számú nyelvet. Hogy miért ennyire különbözőek a nyelvek, az egy másik kérdés. Minden fejlődés bizonyos szabályokat követ. Tehát a nyelvek okkal olyanok amilyenek. A tudomány már rég óta érdeklődik ezen okok iránt. Meg akarják tudni, hogy a nyelvek miért fejlődtek különböző képen. Ennek kiderítésére, a nyelvek történetét kell követnünk. Így lehet felismerni, hogy mi mikor változott meg. Még nem tudjuk, hogy mi befolyásolja a nyelvek fejlődését. A biológiainál viszont a kulturális tényezők fontosabbnak tűnnek. Ez annyit jelent, hogy a népek története befolyásolta a nyelvüket. A nyelvek úgy látszik többet mesélnek nekünk mint ahogy gondoltuk…