magyar » orosz   valamit megmagyarázni 2


76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

-

+ 76 [семьдесят шесть]76 [semʹdesyat shestʹ]

+ Что-то обосновывать 2Chto-to obosnovyvatʹ 2

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

-

76 [семьдесят шесть]
76 [semʹdesyat shestʹ]

Что-то обосновывать 2
Chto-to obosnovyvatʹ 2

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarрусский
Miért nem jöttél? По---- т- н- п----- / н- п-----?
P------ t- n- p------ / n- p------?
+
Beteg voltam. Я б-- б---- / б--- б-----.
Y- b-- b---- / b--- b-----.
+
Nem jöttem, mert beteg voltam. Я н- п------ п----- ч-- я б-- б---- / б--- б-----.
Y- n- p------- p----- c--- y- b-- b---- / b--- b-----.
+
   
Ő miért nem jött? По---- о-- н- п-----?
P------ o-- n- p------?
+
Fáradt volt. Он- б--- у-------.
O-- b--- u--------.
+
Nem jött, mert fáradt volt. Он- н- п------ п----- ч-- о-- б--- у-------.
O-- n- p------- p----- c--- o-- b--- u--------.
+
   
Ő miért nem jött? По---- о- н- п-----?
P------ o- n- p------?
+
Nem volt kedve. У н--- н- б--- ж------.
U n--- n- b--- z--------.
+
Nem jött, mert nem volt kedve. Он н- п------ п----- ч-- у н--- н- б--- ж------.
O- n- p------- p----- c--- u n--- n- b--- z--------.
+
   
Miért nem jöttetek? По---- в- н- п-------?
P------ v- n- p---------?
+
Az autónk tönkrement. На-- м----- с------.
N---- m------ s------.
+
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. Мы н- п-------- п----- ч-- н--- м----- с------.
M- n- p---------- p----- c--- n---- m------ s------.
+
   
Miért nem jöttek el az emberek? По---- л--- н- п-----?
P------ l---- n- p------?
+
Lekésték a vonatot. Он- о------- н- п----.
O-- o------- n- p-----.
+
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. Он- н- п------ п----- ч-- о-- о------- н- п----.
O-- n- p------- p----- c--- o-- o------- n- p-----.
+
   
Miért nem jöttél el? По---- т- н- п----- / н- п-----?
P------ t- n- p------ / n- p------?
+
Nem volt szabad. Мн- б--- н-----.
M-- b--- n------.
+
Nem jöttem el, mert nem volt szabad. Я н- п----- / н- п------ п----- ч-- м-- б--- н-----.
Y- n- p------ / n- p------- p----- c--- m-- b--- n------.
+
   

Az amerikai őshonos nyelvek

Amerikában sok különböző nyelvet beszélnek. Az angol Észak-Amerika legfontosabb nyelve. Dél-Amerikában a spanyol és a portugál dominál. Mindezen nyelvek Európából származnak. A gyarmatosítás előtt más nyelven beszéltek ezeken a területeken. Ezeket amerikai őshonos nyelveknek nevezzük. Ezeket máig nem kutatták fel rendesen. Ezen nyelvek sokszínűsége óriási. Úgy gondolják, hogy Észak-Amerikában körülbelül 60 nyelvcsalád létezik. Dél-Amerikában ez a szám elérheti a 150-et. Ezekhez jön még számos elszigetelt nyelv. Mindezen nyelvek nagyon különbözőek. Csak nagyon kevés közös vonással rendelkeznek.

Ezért nehéz a nyelveket besorolni. Az, hogy ennyire különböznek egymástól, Amerika történetével függ össze. Amerikát több lépcsőben népesítették be. Az első emberek 10000 évvel ezelőtt érkeztek Amerikába. Ez a populáció magával vitte a nyelvét a kontinensre. A legjobban azonban az ázsiai nyelvekre hasonlítanak az amerikai őshonos nyelvek. Az régi amerikai nyelvek helyzete azonban nem mindenhol egyforma. Dél-Amerikában számos indián nyelv máig él. Olyan nyelveket mint a guarani vagy a kecsua milliók beszélik. Észak-Amerikában viszont sok nyelv majdnem teljesen kihalt. Az amerikai indiánok kultúráját sokáig elnyomták. Ezáltal a nyelvük is feledésbe merült. Néhány évtizede azonban ismét megnőtt az érdeklődés irántuk. Számos kezdeményezés létezik ezen nyelvek ápolására és megőrzésére. Tehát mégis lesz számunkra jövő…