magyar » szlovák   Rövid párbeszédek 1


20 [húsz]

Rövid párbeszédek 1

-

20 [dvadsať]

Krátky rozhovor 1

20 [húsz]

Rövid párbeszédek 1

-

20 [dvadsať]

Krátky rozhovor 1

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarslovenčina
Helyezze magát kényelembe! Ur---- s- p-------!
Érezze magát úgy, mint otthon! Cí--- s- a-- d---!
Mit szeretne inni? Čo s- d--- n- p----?
   
Szereti a zenét? Má-- r-- / r--- h----?
A klasszikus zenét szeretem. Pá-- s- m- k------- h----.
Itt vannak a CD-im. Tu s- m--- C-.
   
Játszik ön valamilyen hangszeren? Hr--- n- n----- h------ n------?
Itt van a gitárom. Tu j- m--- g-----.
Szeret énekelni? Sp------ r-- / r---?
   
Vannak gyermekei? Má-- d---?
Van kutyája? Má-- p--?
Van macskája? Má-- m----?
   
Itt vannak a könyveim. Tu s- m--- k----.
Éppen ezt a könyvet olvasom. Pr--- č---- t--- k----.
Mit olvas szívesen? Čo r-- / r--- č-----?
   
Szívesen megy koncertre? Rá- / r--- n----------- k-------?
Szívesen megy színházba? Rá- / r--- c--------- d- d------?
Szívesen megy operába? Rá- / r--- c--------- d- o----?
   

Anyanyelv? Apanyelv?

Kitől tanulta ön kisgyerekként a nyelvet? Biztosan azt mondja most, hogy az anyjától! Ezt gondolja a legtöbb ember a világon. Az anyanyelv fogalma majdnem az összes nyelvben megtalálható. Mind az angolok mind a kínaiak ismerik. Talán azért, mert az anyák több időt töltenek a gyermekeikkel. Új keletű kutatások azonban más eredményre jutottak. Kimutatták, hogy a nyelvünk legtöbbször apánk nyelve. Kutatók megvizsgálták keverék népek genomjait és nyelveiket. Ezeknél a népeknél a szülők különböző kultúrákból származtak. Ezek a népek évezredekkel ezelőtt alakultak ki. Ennek nagy migrációs mozgások voltak az okai. Ezeknek a keverék népeknek a genomjait genetikailag megvizsgálták.

Utána összehasonlították a nép nyelvével. A legtöbb nép az apai ág őseinek nyelvét beszéli. Ez annyit jelent, hogy az ország nyelve az Y kromoszómához tartozó nyelv. A férfiak tehát az idegen országokba magukkal vitték a nyelvüket. Az ottani nők pedig átvették a férfiak új nyelvét. De még ma is nagy hatással vannak az apák a nyelvünkre. A csecsemők a nyelvtanulásnál az apák nyelve felé orientálódnak. Az apák sokkal kevesebbet beszélnek gyerekeikkel. Emellett a férfiak mondatfelépítése egyszerűbb mint a nőké. Ezért a apák nyelve a csecsemők számára alkalmasabb. Nem terheli őket túl őket és ezáltal egyszerűbben sajátíthatják el. Ezért a gyerekek inkább az apjukat utánozzák beszéd közben mint édesanyjukat. Később azonban inkább az anya szókincse jellemzi majd a gyerekek beszédét. Így mind az anya mind az apa befolyásolja a nyelvünket. Tehát inkább szülői nyelvnek kellene hívni!