magyar » szlovén   Rövid párbeszédek 1


20 [húsz]

Rövid párbeszédek 1

-

20 [dvajset]

Kratek pogovor 1

20 [húsz]

Rövid párbeszédek 1

-

20 [dvajset]

Kratek pogovor 1

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarslovenščina
Helyezze magát kényelembe! Na------- s- u-----!
Érezze magát úgy, mint otthon! Po------ s- k-- d---!
Mit szeretne inni? Ka- b---- p---?
   
Szereti a zenét? Lj----- g-----?
A klasszikus zenét szeretem. Im-- r-- k------- g-----.
Itt vannak a CD-im. Tu--- s- m--- C----.
   
Játszik ön valamilyen hangszeren? Ig---- n- k----- i---------?
Itt van a gitárom. Tu--- j- m--- k-----.
Szeret énekelni? Ra-- p-----?
   
Vannak gyermekei? Im--- o-----?
Van kutyája? Im--- p--?
Van macskája? Im--- m----?
   
Itt vannak a könyveim. Tu--- s- m--- k-----.
Éppen ezt a könyvet olvasom. Ra------ b---- t- k-----.
Mit olvas szívesen? Ka- r--- b-----?
   
Szívesen megy koncertre? Ra-- h----- n- k-------?
Szívesen megy színházba? Ra-- h----- v g---------?
Szívesen megy operába? Ra-- h----- v o----?
   

Anyanyelv? Apanyelv?

Kitől tanulta ön kisgyerekként a nyelvet? Biztosan azt mondja most, hogy az anyjától! Ezt gondolja a legtöbb ember a világon. Az anyanyelv fogalma majdnem az összes nyelvben megtalálható. Mind az angolok mind a kínaiak ismerik. Talán azért, mert az anyák több időt töltenek a gyermekeikkel. Új keletű kutatások azonban más eredményre jutottak. Kimutatták, hogy a nyelvünk legtöbbször apánk nyelve. Kutatók megvizsgálták keverék népek genomjait és nyelveiket. Ezeknél a népeknél a szülők különböző kultúrákból származtak. Ezek a népek évezredekkel ezelőtt alakultak ki. Ennek nagy migrációs mozgások voltak az okai. Ezeknek a keverék népeknek a genomjait genetikailag megvizsgálták.

Utána összehasonlították a nép nyelvével. A legtöbb nép az apai ág őseinek nyelvét beszéli. Ez annyit jelent, hogy az ország nyelve az Y kromoszómához tartozó nyelv. A férfiak tehát az idegen országokba magukkal vitték a nyelvüket. Az ottani nők pedig átvették a férfiak új nyelvét. De még ma is nagy hatással vannak az apák a nyelvünkre. A csecsemők a nyelvtanulásnál az apák nyelve felé orientálódnak. Az apák sokkal kevesebbet beszélnek gyerekeikkel. Emellett a férfiak mondatfelépítése egyszerűbb mint a nőké. Ezért a apák nyelve a csecsemők számára alkalmasabb. Nem terheli őket túl őket és ezáltal egyszerűbben sajátíthatják el. Ezért a gyerekek inkább az apjukat utánozzák beszéd közben mint édesanyjukat. Később azonban inkább az anya szókincse jellemzi majd a gyerekek beszédét. Így mind az anya mind az apa befolyásolja a nyelvünket. Tehát inkább szülői nyelvnek kellene hívni!