magyar » tamil   A hotelban – panaszok


28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

-

28 [இருபத்து எட்டு]
28 [Irupattu eṭṭu]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்
hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

-

28 [இருபத்து எட்டு]
28 [Irupattu eṭṭu]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்
hōṭṭalil -muṟaiyīṭukaḷ

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarதமிழ்
A zuhany nem működik. ஷவ-- வ--- ச----------.
ṣ---- v---- c----------.
A melegvíz nem folyik. தண----- ச---- இ----.
T----- c----- i----.
Meg tudja javíttatni? நீ----- இ-- ப---- ப------- ச------- ம-------?
N----- i--- p----- p----- c-------- m-------?
   
A szobában nincs telefon. அற----- த------- இ----.
A------ t-------- i----.
A szobában nincs televízió. அற----- த---------/ட-------- இ----.
A------ t---------/ṭ-------- i----.
A szobának nincs erkélye. அற----- ச------ ப------ இ----.
A------- c----- p------ i----.
   
A szoba túl hangos. அற- ம------ ச----------- இ---------.
A--- m------ c------------- i---------.
A szoba túl kicsi. அற- ம------ ச------- இ---------.
A--- m------ c--------- i---------.
A szoba túl sötét. அற- ம------ இ------- இ---------.
A--- m------ i------- i---------.
   
A fűtés nem működik. ஹீ----- வ--- ச----------.
H----- v---- c----------.
A légkondicionáló berendezés nem működik. ஏர- க------- வ--- ச----------.
Ē- k------- v---- c----------.
A televízió rossz. தொ---------- வ--- ச----------.
T---------- v---- c----------.
   
Ez nem tetszik nekem. என---- இ-- ப------------.
E----- i-- p------------.
Nekem ez túl drága. அத- ம------ வ------------- இ---------.
A-- m------ v---------------- i---------.
Van valami olcsóbb is? உங------- இ----- ம----- எ------ இ---------?
U-------- i------- m------- e----- i---------?
   
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? இங--- அ------ ஏ---- இ----- வ----- இ---------?
I--- a----- ē--- i------ v----- i---------?
Van itt a közelben egy panzió? இங--- அ------ ஏ---- ல----- / க----- ஹ---- இ---------?
I--- a----- ē--- l---/ k--- h---- i---------?
Van itt a közelben egy vendéglő? இங--- அ------ ஏ---- உ----- இ---------?
I--- a----- ē--- u------- i---------?
   

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található.

Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!