magyar » tamil   Testrészek


58 [ötvennyolc]

Testrészek

-

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]
58 [Aimpatti eṭṭu]

உடல் உறுப்புக்கள்
uṭal uṟuppukkaḷ

58 [ötvennyolc]

Testrészek

-

58 [ஐம்பத்தி எட்டு]
58 [Aimpatti eṭṭu]

உடல் உறுப்புக்கள்
uṭal uṟuppukkaḷ

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarதமிழ்
Rajzolok egy férfit. நா-- ஒ-- ம--- உ----- வ------ க---------------.
n-- o-- m----- u----- v------- k------------.
Először a fejét. மு----- த--.
M------ t----.
A férfi kalapot hord. மன---- த----- ப------- க---------------.
M------ t---- p----- k------------.
   
A hajat nem lehet látni. அவ--- த------- த----------.
A------ t--------- t-----------.
A füleket sem lehet látni. அவ--- க----- த----------.
A------ k---- t-----------.
A hátat sem lehet látni. அவ--- ப---------- த----------.
A------ p--------- t-----------.
   
Lerajzolom a szemeket és a szájat. நா-- க------ வ----- வ------ க---------------.
N-- k----- v---- v------- k------------.
A férfi táncol és nevet. அந-- ம----- ந---------------- ச----------------- இ----------.
A--- m------ n---------------- c------------- i--------.
A férfinek hosszú orra van. இந-- ம--------- ம----- ந----- இ---------.
I--- m---------- m---- n------- i---------.
   
Visz egy botot a kezében. அவ-- க----- ஒ-- க---- வ------------- இ----------.
A--- k----- o-- k---- v----------- i--------.
Egy sálat is hord a nyaka körül. அவ-- க-------- ஒ-- க-------------- க------ க----- இ----------.
A--- k------- o-- k------------- k----- k---- i--------.
Tél van és hideg. இத- க---------- எ--- க------ இ---------.
I-- k--------- e---- k------- i---------.
   
A karok erősek. கை--- க----- இ----------.
K----- k------ i----------.
A lábak szintén erősek. கா------- க----- இ----------.
K------- k------ i----------.
A férfi hóból van. இத- உ--------- ச---------- ம-----.
I-- u---------- c---------- m------.
   
Nem visel nadrágot és kabátot. அவ-- க---------- க----- அ---------.
A--- k---------- k---- a----------.
De a férfi nem fagy meg. ஆன----- அ------- க----------.
Ā----- a------- k-----------.
Ő egy hóember. அவ-- ஓ-- உ-----------/ ஸ-------.
A--- ō- u--------------/ s-----.
   

Az őseink nyelve

A modern nyelveket a nyelvészek képesek elemezni. Ehhez különböző módszereket használnak. De hogyan beszéltek évezredekkel ezelőtt az emberek? Erre a kérdésre megtalálni a választ már sokkal nehezebb. Ennek ellenére ez régóta foglalkoztatja a tudósokat. Szeretnék kideríteni, hogyan beszéltek régebben az emberek. Ezért megpróbálják a régi nyelvi formákat rekonstruálni. Amerikai tudósok izgalmas felfedezésre jutottak. Több mint 2000 nyelvet vizsgáltak meg. Ezalatt leginkább a különböző nyelvek mondat felépítését vizsgálták. A kutatásuk eredménye nagyon érdekes volt. Körülbelül a nyelvek felének a felépítése A-T-I. Ez annyit jelent hogy alany, tárgy, ige.

Több mint 700 nyelv követte ezt a szerkezetet. Körülbelül 160 nyelv a T-I-A szerkezet szerint működik. A I-T-A mintát mindössze 40 nyelv használja. 120 nyelv ezek keverékét használja. T-I-A és az T-A-I viszont lényegesen ritkább rendszerek. A megvizsgált nyelvek többsége tehát az A-T-I szerkezet szerint működik. Ide tartoznak például a perzsa, a japán és a török nyelvek. A legtöbb élő nyelv viszont az A-I-T mintát követi. Az indogermán nyelvcsaládban manapság ez a mondatfelépítés dominál. A kutatók úgy gondolják, hogy régen az A-T-I minta szerint beszéltek. Ez a rendszer minden nyelv alapja. Később azonban a nyelvek szétváltak egymástól. Hogy ez miért történt, azt nem tudjuk. A mondatfelépítés variálásának viszont meg kellett hogy legyen az oka. Ugyanis az evolúció során csak az marad fenn aminek megvannak az előnyei…