magyar » telugu   Italok


12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [పన్నెండు]
12 [Panneṇḍu]

పానీయాలు
Pānīyālu

12 [tizenkettő]

Italok

-

12 [పన్నెండు]
12 [Panneṇḍu]

పానీయాలు
Pānīyālu

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarతెలుగు
Én teát iszom. నే-- ట- త-------
N--- ṭ- t------u
Én kávét iszom. నే-- క--- త-------
N--- k---- t------u
Én ásványvizet iszom. నే-- మ----- వ---- త-------
N--- m------ v---- t------u
   
Iszol teát citrommal? మీ-- ట- ల- న------- క-------- త-------?
M--- ṭ- l- n--------- k--------- t-------?
Iszol kávét cukorral? మీ-- క----- చ----- క-------- త-------?
M--- k------ c------ k--------- t-------?
Iszol vizet jéggel? మీ-- న-------- ఐ-- వ------- త-------?
M--- n------- a--- v------- t-------?
   
Itt egy buli van. ఇక--- ఒ- ప----- జ---------
I----- o-- p---- j---------i
Az emberek pezsgőt isznak. మన----- ష-------- త-----------
M------- ṣ------- t---------u
Az emberek bort és sört isznak. మన----- వ--- మ---- బ--- త-----------
M------- v--- m----- b-- t---------u
   
Iszol alkoholt? మీ-- మ---- త-------?
M--- m----- t-------?
Iszol whisky-t? మీ-- వ----- త-------?
M--- v---- t-------?
Iszol kólát rummal? మీ-- క--- ల- ర- క-------- త-------?
M--- k-- l- r-- k--------- t-------?
   
Nem szeretem a pezsgőt. నా-- ష-------- ఇ---- ల---
N--- ṣ------- i---- l--u
Nem szeretem a bort. నా-- వ--- ఇ---- ల---
N--- v--- i---- l--u
Nem szeretem a sört. నా-- బ--- ఇ---- ల---
N--- b-- i---- l--u
   
A baba szereti a tejet. శి------ ప----- ఇ----
Ś------- p------ i---ṁ
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet. పి----- క--- మ---- య----- జ--- ఇ----
P------ k--- m----- y---- j-- i---ṁ
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét. స్------ న----- మ---- ప--- ప-- ఇ----
S----- n------- m----- p------ p----- i---ṁ
   

Jelek mint nyelv

Annak érdekében, hogy megértsék az emberek egymást, nyelveket fejlesztettek ki. A siketek és a nagyothallóknak is van saját nyelvük. Ez a jelbeszéd, a siketek és nagyothallók alapnyelve. Jelek összekapcsolódásából áll. Ezzel tehát egy vizuális nyelv, úgymond "látható". A jelbeszéd akkor világszerte érthető? Nem, a jelekben is léteznek különböző nyelvek. Minden országnak megvan a maga jelbeszéde. És ezt az ország civilizációja befolyásolja. Mivel a nyelv mindig az adott kultúrából ered. Ez a nem beszélt nyelvek esetében is igaz. Létezik viszont egy nemzetközi jelbeszéd. Ennek a jelei viszont valamivel bonyolultabbak.

Ugyanakkor az egyes nemzeti jelbeszédek hasonlítanak egymásra. Sok jel szimbolikus. A tárgyak formáira hasonlítanak, melyet képviselnek. A legelterjedtebb jelbeszéd az American Sign Language. A jelbeszédeket teljes értékű nyelvként ismerik el. Saját nyelvtannal rendelkeznek. Ez viszont különbözik a beszélt nyelv nyelvtanától. Ezért nem lehet szó szerint lefordítani a jelbeszédet. Léteznek viszont jeltolmácsok. A jelbeszéddel az információk párhuzamosan kerülnek átadásra. Ez azt jelenti, hogy egyetlen jel egy egész mondatot jelenthet. A jelbeszédben is léteznek dialektusok. Helyi jellegzetességeknek külön jele van. És mindegyik jelbeszédnek saját hanglejtése van. A jelbeszédre is igaz: akcentusunk elárulja származásunkat!