magyar » thai   A vasútállomáson


33 [harminchárom]

A vasútállomáson

-

33 [สามสิบสาม]
sǎm-sìp′-sǎm

ที่สถานีรถไฟ
têet-tǎ-nee-rót′-fai′

33 [harminchárom]

A vasútállomáson

-

33 [สามสิบสาม]
sǎm-sìp′-sǎm

ที่สถานีรถไฟ
têet-tǎ-nee-rót′-fai′

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarภาษาไทย
Mikor indul a következő vonat Berlinbe? รถ----------------------------------- ค--- / ค-?
r-----------------------------------------------------------------------′
Mikor indul a következő vonat Párizsba? รถ-------------------------------- ค--- / ค-?
r-----------------------------------------------------------------------′
Mikor indul a következő vonat Londonba? รถ--------------------------------- ค--- / ค-?
r-----------------------------------------------------------------------′
   
Hány órakor indul a vonat Varsóba? รถ------------------- ค--- / ค-?
r--------------------------------------------------′
Hány órakor indul a vonat Stockholmba? รถ----------------------- ค--- / ค-?
r----------------------------------------------------------′
Hány órakor indul a vonat Budapestre? รถ---------------------- ค--- / ค-?
r-------------------------------------------------------′
   
Szeretnék egy jegyet Madridba. ผม / ด---- ต-------------------------- ค--- / ค-
p---------------------------------------------------------------------------′
Szeretnék egy jegyet Prágába. ผม / ด---- ต------------------------ ค--- / ค-
p-----------------------------------------------------------------------′
Szeretnék egy jegyet Bernbe. ผม / ด---- ต-------------------------- ค--- / ค-
p----------------------------------------------------------------------′
   
Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe? รถ------------------- ค--- / ค- ?
r-----------------------------------------------′
Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába? รถ----------------- ค--- / ค-?
r-------------------------------------------------′
Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba? รถ------------------------ ค--- / ค-?
r-----------------------------------------------------------′
   
Át kell szállnom? ผม / ด---- ต----------------- ค--- / ค-?
p------------------------------------------------------------′
Melyik vágányról indul a vonat? รถ----------------- ค--- / ค-?
r-------------------------------------------------′
Van hálókocsi a vonaton? รถ-------------------- ค--- / ค-?
r---------------------------------------------------------′
   
Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe. ผม / ด---- ต------------------- ห---------- ค--- / ค-
p----------------------------------------------------------------------------------′
Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába. ผม / ด---- ต------------------------- ค--- / ค-
p-----------------------------------------------------------------------′
Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban? ที----------------------- ค--- / ค-?
t------------------------------------------------------′
   

Nyelvváltozás

A világ melyben élünk, naponta változik. Ezért a nyelvünk sem stagnálhat. Velünk együtt fejlődik, tehát dinamikus. Ez a változás a nyelv minden részét érintheti. Tehát, különböző aspektusokra vonatkozhat. A fonológiában történő változás a beszédhangok nyelvi rendszerére van hatással. A jelentéstani változáskor a szavak jelentése változik. A lexikális változás a nyelv szókincsben történő változását jelent. A nyelvtani változás a nyelvtani szerkezetben történő változást jelenti. A nyelvben történő változásnak sok oka lehet. Sokszor gazdaságossági okai vannak. A nyelvet beszélők vagy írók időt és fáradozást akarnak megspórolni. Ezért leegyszerűsítik a nyelvet.

Újítások is elősegíthetik a nyelvben történő változást. Ez például új dolgok feltalálásánál fordul elő. Ezeknek a találmányoknak nevekre van szükségük, tehát új szavak keletkeznek. A nyelvben történő változások legtöbbször nem tervezettek. Ez egy természetes folyamat és legtöbbször automatikusan történik. A nyelvet használók ugyanakkor a nyelvűket tudatosan is tudják variálni. Ezt akkor teszik, ha egy bizonyos hatást kívánnak elérni. Az idegen nyelvek befolyása is elősegíti a nyelvi változásokat. Ez a globalizáció idejében különösen igaz. Leginkább az angol nyelv befolyásolja a többi nyelvet. Majdnem minden nyelvben találunk ma angol kifejezéseket. Ezeket anglicizmusnak hívjuk. A nyelvek változását az ókor óta kritizálják vagy akár félnek is tőle. Ugyanakkor a nyelvben történő változás pozitív dolog. Ugyanis bizonyítja: A nyelvünk él - ugyanúgy mint mi!