magyar » thai   Tömegközlekedés


36 [harminchat]

Tömegközlekedés

-

36 [สามสิบหก]
sǎm-sìp′-hòk′

การขนส่งมวลชน
gan-kǒn′-sòng′-muan-chon′

36 [harminchat]

Tömegközlekedés

-

36 [สามสิบหก]
sǎm-sìp′-hòk′

การขนส่งมวลชน
gan-kǒn′-sòng′-muan-chon′

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarภาษาไทย
Hol van a buszmegálló? ป้-------------------- ค--- / ค-?
b--------------------------------------------------′
Melyik busz megy a központba? รถ--------------------- ค--- / ค-?
r-------------------------------------------------′
Melyik vonalat kell válasszam? ผม / ด---- ต----------- ค--- / ค-?
p----------------------------------------------------′
   
Át kell szállnom? ผม / ด---- ต----------- ค--- / ค-?
p-----------------------------------------------------′
Hol kell átszállnom? ผม / ด---- ต-------------- ค--- / ค-?
p----------------------------------------------------------′
Mennyibe kerül egy jegy? ตั-------------- ค--- / ค-?
d--------------------------------------′
   
Hány megálló van a központig? กี----------------------- ค--- / ค-?
g----------------------------------------------------′
Itt kell ki- / leszállnia. คุ--------------- ค--- / ค--
k---------------------------------------------′
Hátul kell ki- / leszállnia. คุ--------------- ค--- / ค--
k------------------------------------------′
   
A következő metró 5 perc múlva jön. อี------------------------- ค--- / ค-
e-------------------------------------------------------------------′
A következő villamos 10 perc múlva jön. อี-------------------------- ค--- / ค-
e---------------------------------------------------------------------′
A következő busz 15 perc múlva jön. อี----------------------------- ค--- / ค-
e------------------------------------------------------------------′
   
Mikor megy az utolsó metró? รถ---------------------------- ค--- / ค-?
r-------------------------------------------------------------′
Mikor megy az utolsó villamos? รถ----------------------- ค--- / ค-?
r-------------------------------------------------′
Mikor megy az utolsó busz? รถ------------------------ ค--- / ค-?
r------------------------------------------------′
   
Van jegye? คุ------------ ค--- / ค-?
k-------------------------------------′
Jegyem? – Nem, nincs nekem. ตั--------? ไ---- ผ- / ด--------------- ค--- / ค-
d----------------------------------------------------------------------------′
Akkor büntetést kell fizetnie. งั-------------------- ค--- / ค-
n----------------------------------------------′
   

A nyelv fejlődése

Az, hogy miért beszélünk egymással, egyértelmű. Gondolatainkat szeretnénk kicserélni és egymás közt megértetni magunkat. Az, hogy pontosan hogyan alakult ki a nyelv, az ezzel szemben nem tejesen világos. Erre különböző elméletek léteznek. Ami biztos, hogy a beszéd egy nagyon régi jelenség. A beszéd előfeltétele bizonyos testi tulajdonságok megléte. Rájuk azért volt szükség, hogy hangokat tudjuk kiadni magunkból. Már a neandervölgyieknek is megvolt a képessége arra, hogy használja a hangját. Ezáltal képesek voltak magukat az állatoktól megkülönböztetni. Továbbá szükség volt egy hangos, erős hangra az önvédelem során. A segítségével az ellenségeket meg lehetett fenyegetni vagy elijeszteni. Akkoriban már gyártottak eszközöket és csináltak tüzet is. Ezt a tudást valahogyan tovább kellett adni.

A csoportos vadászathoz is szükség volt a beszédre. Már 2 millió évvel ezelőtt létezett egy nagyon egyszerű kommunikációs forma. Az első beszédelemek jelek és gesztusok voltak. De az emberek a sötétben is akartak egymással kommunikálni. Emellett képesnek kellett lenniük arra, hogy úgy is tudjanak beszélni egymással, hogy nem néznek egymás felé. Ezért fejlődött ki a beszéd, ami felváltotta a jeleket. A mai napon használt beszéd legalább 50000 éves. Amikor a homo sapiens elhagyta Afrikát, elterjesztette világszerte. A különböző régiókban szétváltak a nyelvek egymástól. Kialakultak a különböző nyelvcsaládok. Ezek viszont csak a nyelvi rendszerek alapjait foglalták magukba. Az első nyelvek sokkal egyszerűbben voltak a mostaniaknál. A nyelvtan, a fonológia és a jelentéstan által fejlődtek tovább. Tulajdonképpen azt lehet mondani, hogy a különböző nyelvek különböző megoldásokat jelentenek. A probléma mindig ugyanaz volt: Hogyan mutatom meg, hogy mit gondolok?