magyar » thai   Kötőszavak 1


94 [kilencvennégy]

Kötőszavak 1

-

94 [เก้าสิบสี่]
gâo′-sìp′-sèe

คำสันธาน 1
kam′-sǎn′-tan

94 [kilencvennégy]

Kötőszavak 1

-

94 [เก้าสิบสี่]
gâo′-sìp′-sèe

คำสันธาน 1
kam′-sǎn′-tan

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarภาษาไทย
Várj, amíg eláll az eső. รอ---- จ-------------
r-----------------------------------′
Várj, amíg elkészülök. รอ---- จ----- ผ- / ด---- จ------
r---------------------------------------------------′
Várj, amíg visszajön. รอ---- จ----------------
r--------------------------------------a
   
Várok, amíg megszárad a hajam. ผม / ด---- ร---------------
p------------------------------------------------g
Várok, amíg befejeződik a film. ผม / ด---- ร---------------
p-------------------------------------------------′
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa. ผม / ด---- ร-----------------------------------
p----------------------------------------------------------------------------o
   
Mikor mész nyaralni? คุ-------------------?
k-------------------------------------′
Még a nyári szünet előtt? ก่-----------------------?
g----------------------------------------u
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet. ใช- ก------------------------
c-------------------------------------------------m
   
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél. ซ่-------- ก--------------------
s------------------------------------------------------′
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz. ล้----------- ก----------------------
l------------------------------------------------------------′
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész. ปิ--------- ก-----------------------
b------------------------------------------------------------k
   
Mikor jössz haza? คุ------------------?
k-------------------------------′
A tanítás után? หล---------------?
l---------------------u
Igen, miután befejeződött a tanítás. คร-- / ค-- ห------------
k----------------------------n
   
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni. หล----------------------- เ-----------------------
l-----------------------------------------------------------------------------------------------------′
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába. หล---------------- เ-------------------
l-----------------------------------------------------------------------------a
Miután elment Amerikába, gazdag lett. หล----------------------------- เ----------
l-----------------------------------------------------------------------------------′
   

Hogyan tanulunk meg két nyelvet egyszerre

Az idegen nyelvek manapság egyre fontosabbak lesznek. Sok ember tanul egy idegen nyelvet. De sok érdekes nyelv létezik a világon. Ezért sok ember egyszerre több nyelvet tanul. Ha a gyerekek két nyelvvel nőnek fel akkor ez legtöbbször nem jelent problémát. Agyuk mindkét nyelvet automatikusan megtanulja. Amikor felnőnek, tudják, mi melyik nyelvhez tartozik. A kétnyelvűek ismerik a két nyelvre vonatkozó jellegzetes ismertetőjeleket. A felnőtteknél ez máshogy van. Ők nem képesek ilyen könnyen két nyelvet egyszerre megtanulni. Aki két nyelvet tanul egyszerre, jó ha betart néhány szabályt. Először is fontos, hogy összehasonlítsuk egymással a két nyelvet. Azok a nyelvek, amelyek ugyanahhoz a nyelvcsaládhoz tartoznak, nagyon hasonlítanak egymásra.

Ez keveredéshez vezethet. Ezért ésszerű a két nyelvet pontosan összehasonlítani. Írhatunk például egy listát. Felírjuk a hasonlóságokat és az eltéréseket. Így agyunk kénytelen intenzíven foglalkozni a két nyelvvel. Könnyebben megtanulja a két nyelv különlegességeit. Szintén hasznos, ha minden nyelv számára külön színt vagy füzetet használunk. Ez segít abban, hogy világosan elkülönítsük egymástól a két nyelvet. Abban az esetben ha különböző nyelvcsaládokhoz tartozó nyelveket tanulunk, akkor ez máshogy működik. Egymástól nagyon eltérő nyelveknél nem áll fenn a keveredés veszélye. Itt a nyelvek összehasonlításának veszélye áll fenn! Az lenne a legjobb, ha a nyelveket anyanyelvünkkel hasonlítanánk össze. Ha agyunk felismeri a különbségeket, akkor hatékonyabban tanul. Az is fontos, hogy mindkét nyelvet hasonló erőfeszítéssel tanuljuk. Elméletileg viszont mindegy az agyunk számára, hogy hány nyelvet tanul…