magyar » ትግርኛ   A vendéglőben 4


32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

-

32 [ሳላሳንክልተን]
32 [salasanikiliteni]

ኣብ ቤት መግቢ 4
abi bēti megibī 4

32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

-

32 [ሳላሳንክልተን]
32 [salasanikiliteni]

ኣብ ቤት መግቢ 4
abi bēti megibī 4

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarትግርኛ
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal. ሓን- ፖ-- ም- ከ---
h------ p----- m--- k------።
És két adagot majonézzel. ከም--- ክ-- ግ- ም- ማ----
k--------- k----- g--- m--- m-------።
És három adag sült kolbászt mustárral. ከም---- ሰ--- ግ- „--------(ዓ--- ግ---) ም- ሰ----
k---------- s------- g--- „---------------(‘------- g-------) m--- s---------።
   
Milyen zöldsége van? እን-- ዓ--- ኣ-- ኢ- ዘ---?
i------ ‘------- a------ ī-- z-------?
Van babjuk? ባል--- (ፍ--- እ--) ኣ--- ድ-?
b---------- (f------- i-----) a------ d---?
Van karfioljuk? „ብ------ ኣ--- ድ-?
„------------- a------ d---?
   
Szívesen eszem kukoricát. ዕፉ- ም--- ደ- ይ----
‘----- m------- d--- y-------።
Szívesen eszem uborkát. “ጉ---- ም--- ደ- ይ----
“--------- m------- d--- y-------።
Szívesen eszem paradicsomot. ኮሚ-- ም--- ደ- ይ----
k------- m------- d--- y-------።
   
Eszik ön szívesen hagymát is? ንስ-- ከ „---- ም--- ት--- ዲ--?
n-------- k- „-------- m------- t------- d------?
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is? “ን--- ከ „------- ም--- ት--- ዲ--?
“--------- k- „-------------- m------- t------- d------?
Eszik ön szívesen lencsét is? ንስ-- ከ ዓ-- ም--- ት--- ዲ--?
n-------- k- ‘----- m------- t------- d------?
   
Eszel szívesen sárgarépát is? ንስ- ከ ካ-- ም--- ት-- ዲ-?
n------ k- k----- m------- t----- d----?
Eszel szívesen brokkolit is? ‘ን-- ከ „ ብ---- ም--- ት-- ዲ-?
‘------- k- „ b-------- m------- t----- d----?
Eszel szívesen paprikát is? ንስ- ከ ፓ---- ም--- ት-- ዲ-?
n------ k- p-------- m------- t----- d----?
   
Nem szeretem a hagymát. ኣነ ሽ--- ኣ-------
a-- s-------- a-----------።
Nem szeretem az olivabogyót. ኣነ “---- ኣ-------
a-- “------ a-----------።
Nem szeretem a gombát. ቅን---- ኣ-------
k-------------- a-----------።
   

Tonális nyelvek

A legtöbb világszerte beszélt nyelv tonális nyelv. A tonális nyelveknél a hangok magassága a mérvadó. Ez határozza meg, hogy az egyes szavak vagy szótagok milyen jelentőséggel bírnak. Ezáltal a hang szorosan kapcsolódik a szóhoz. A legtöbb Ázsiában beszélt nyelv tonális nyelv. A kínai, a thai és a vietnámi nyelv is ide tartozik. Afrikában is léteznek különböző tonális nyelvek. Sok Amerikában honos nyelv szintén tonális. Az indogermán nyelvek legtöbbször csak hanglejtési elemeket tartalmaznak. Ez a svéd és a szerb nyelvben van például így. A hangmagasságok száma az egyes nyelvekben különböző. A kínai nyelv négy hangmagasságot különböztet meg. A maszótagnak négy jelentőséggel bírhat.

Ezek az anya, kender, ló és káromkodás. Érdekes még, hogy a hallásunkra is kihatással vannak. Az abszolút hallással való kutatások kimutatták ezt. Az abszolút hallás a hallott hangok pontos beazonosítására irányuló képesség. Európában és Észak-Amerikában nagyon ritka az abszolút hallás. 10000-ből 1 ember rendelkezik vele. A kínai anyanyelvűeknél ez másképp van. Náluk 9-szer többen rendelkeznek ezzel a képességgel. Kisgyerekként mindannyian rendelkezünk abszolút hallással. Szükségünk van ugyanis rá, hogy rendesen megtanuljunk beszélni. Sajnos a legtöbb ember esetében ez a tulajdonság elvész. A hangok magassága természetesen a zenében is fontos. Ez főleg azoknál a kultúráknál van így melyek tonális nyelveket beszélnek. Nekik pontosan be kell tartani a dallamot. Különben egy szép szerelmi dalból egy értelmetlen ének lesz!