magyar » tigrinya   A vasútállomáson


33 [harminchárom]

A vasútállomáson

-

33 [ሰላሳንሰለስተን]
33 [selasaniselesiteni]

ኣብ መደበር ባቡር
abi medeberi baburi

33 [harminchárom]

A vasútállomáson

-

33 [ሰላሳንሰለስተን]
33 [selasaniselesiteni]

ኣብ መደበር ባቡር
abi medeberi baburi

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarትግርኛ
Mikor indul a következő vonat Berlinbe? ናብ በ--- ት--- ባ-- ብ-- ም-- ኣ- ?
n--- b------- t-------- b----- b------ m----- a-- ?
Mikor indul a következő vonat Párizsba? ናብ ፓ-- ት--- ባ-- ብ-- ም-- ኣ- ?
n--- p----- t-------- b----- b------ m----- a-- ?
Mikor indul a következő vonat Londonba? ናብ ለ--- ት--- ባ-- ብ-- ም-- ኣ- ?
n--- l------- t-------- b----- b------ m----- a-- ?
   
Hány órakor indul a vonat Varsóba? ባቡ- ና- ዋ--- ስ-- ክ--- ኢ- ት---?
b----- n--- w-------- s----- k------- ī-- t--------?
Hány órakor indul a vonat Stockholmba? ባቡ- ና- ስ----- ስ-- ክ--- ኢ- ት---?
b----- n--- s----------- s----- k------- ī-- t--------?
Hány órakor indul a vonat Budapestre? ባቡ- ና- ቡ---- ስ-- ክ--- ኢ- ት---?
b----- n--- b--------- s----- k------- ī-- t--------?
   
Szeretnék egy jegyet Madridba. ኣነ ቲ-- ባ-- ና- ማ--- ደ-- ።
a-- t----- b----- n--- m------- d----- ።
Szeretnék egy jegyet Prágába. ኣነ ቲ-- ባ-- ና- ፕ-- ደ-- ።
a-- t----- b----- n--- p----- d----- ።
Szeretnék egy jegyet Bernbe. ኣነ ቲ-- ባ-- ና- በ-- እ- ደ---
a-- t----- b----- n--- b----- i-- d-----።
   
Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe? እታ ባ-- መ-- ኢ- ኣ- ቪ-- ት--?
i-- b----- m----- ī-- a-- v----- t-----?
Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába? እቲ ባ-- መ-- ኢ- ኣ- ሞ--- ት--?
i-- b----- m----- ī-- a-- m------- t-----?
Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba? እቲ ባ-- መ-- ኢ- ኣ- ኣ------ ት--?
i-- b----- m----- ī-- a-- a------------ t-----?
   
Át kell szállnom? መጋ--- ክ--- ኣ-- ዶ?
m--------- k--------- a---- d-?
Melyik vágányról indul a vonat? እታ ባ-- ካ---- መ--- ኢ- ት---?
i-- b----- k--------- m------- ī-- t-------?
Van hálókocsi a vonaton? ኣብ- ባ-- መ--- ክ-- ኣ- ዶ?
a---- b----- m-------- k----- a-- d-?
   
Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe. ኣነ ና- ብ--- መ-- ጥ-- ደ---
a-- n--- b------- m------ t------ d-----።
Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába. ኣነ ና- ኮ----- መ--- ት-- ጥ-- እ- ዝ---
a-- n--- k----------- m------- t----- t------ i-- z-----።
Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban? ሓደ ቦ- ኣ- መ--- ---- ክ--- ዋ--?
h---- b--- a-- m-------- ------- k------- w-----?
   

Nyelvváltozás

A világ melyben élünk, naponta változik. Ezért a nyelvünk sem stagnálhat. Velünk együtt fejlődik, tehát dinamikus. Ez a változás a nyelv minden részét érintheti. Tehát, különböző aspektusokra vonatkozhat. A fonológiában történő változás a beszédhangok nyelvi rendszerére van hatással. A jelentéstani változáskor a szavak jelentése változik. A lexikális változás a nyelv szókincsben történő változását jelent. A nyelvtani változás a nyelvtani szerkezetben történő változást jelenti. A nyelvben történő változásnak sok oka lehet. Sokszor gazdaságossági okai vannak. A nyelvet beszélők vagy írók időt és fáradozást akarnak megspórolni. Ezért leegyszerűsítik a nyelvet.

Újítások is elősegíthetik a nyelvben történő változást. Ez például új dolgok feltalálásánál fordul elő. Ezeknek a találmányoknak nevekre van szükségük, tehát új szavak keletkeznek. A nyelvben történő változások legtöbbször nem tervezettek. Ez egy természetes folyamat és legtöbbször automatikusan történik. A nyelvet használók ugyanakkor a nyelvűket tudatosan is tudják variálni. Ezt akkor teszik, ha egy bizonyos hatást kívánnak elérni. Az idegen nyelvek befolyása is elősegíti a nyelvi változásokat. Ez a globalizáció idejében különösen igaz. Leginkább az angol nyelv befolyásolja a többi nyelvet. Majdnem minden nyelvben találunk ma angol kifejezéseket. Ezeket anglicizmusnak hívjuk. A nyelvek változását az ókor óta kritizálják vagy akár félnek is tőle. Ugyanakkor a nyelvben történő változás pozitív dolog. Ugyanis bizonyítja: A nyelvünk él - ugyanúgy mint mi!