magyar » török   Szabadidős elfoglaltságok


48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

-

48 [kırk sekiz]

Tatil aktiviteleri

48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

-

48 [kırk sekiz]

Tatil aktiviteleri

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarTürkçe
Tiszta a strand? Pl-- t------?
Lehet ott fürdeni? Or---- d----- g------------ m-?
Nem veszélyes ott fürdeni? Or---- d----- g----- t-------- m-?
   
Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni? Bu---- g---- s-------- k-------------- m-?
Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni? Bu---- ş------ k-------------- m-?
Lehet itt egy csónakot kölcsönözni? Bu---- b-- b-- k-------------- m-?
   
Szívesen szörföznék. Sö-- y----- i-------.
Szívesen búvárkodnék. Da---- i-------.
Szívesen vízisíelnék. Su k----- y----- i-------.
   
Lehet egy szörföt bérelni? Sö-- t------ k-------------- m-?
Lehet egy búvárfelszerelést bérelni? Da---- t-------- k-------------- m-?
Lehet vizisí-felszerelést bérelni? Su k----- k-------------- m-?
   
Még csak kezdő vagyok. Be- h---- a-------.
Középhaladó vagyok. Or-- d----------.
Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne. Bu-- a--------- v--.
   
Hol van a sílift? Te------- n-----?
Tehát van nálad sífelszerelés? Ka-------- y------ m-?
Tehát van nálad síbakancs? Ka--- a------------ y------ m-?
   

A képek nyelve

Egy német mondás szerint: Egy kép többet mond ezer szónál. Ez annyit jelent, hogy a képeket sokszor gyorsabban megértik mint egy nyelvet. A képek érzelmeket is jobban tudnak átadni. Ezért is mutatnak a reklámokban sok képet. A képek máshogyan működnek mint a beszéd. Egyszerre több dolgot mutatnak meg nekünk és együttesen hatnak ránk. Ezt annyit jelent, hogy a kép egészének van egy bizonyos hatása. A beszéd alatt legtöbbször lényegesen több szót használunk. A kép és a nyelv viszont összetartozik. Ahhoz, hogy egy képet leírjunk, nyelvre van szükségünk. Fordítva pedig sok szöveg csak képek által lesz jól érthető. A képek és a nyelvek közötti összefüggéseket a nyelvészek vizsgálják. Felmerül a kérdés, hogy a képeknek van-e saját nyelvük.

Ha valamit csak lefilmeznek, akkor megnézhetjük a képeket. A filmnek az üzenete viszont nem egyértelmű. Amennyiben a kép nyelvként kíván működni, egyértelműnek kell lennie. Minél kevesebbet mutat, annál világosabb az üzenet. Jó példák erre a piktogramok. A piktogramok egyszerű és egyértelmű képi jelek. Helyettesítik a szóbeli nyelvet, tehát ez egy vizuális kommunikáció. A dohányzás tiltása piktogramot mindenki ismeri. Egy áthúzott cigarettát ábrázol. A globalizáció miatt a képek egyre nagyobb jelentőséget kapnak. De a képek nyelvét is el kell sajátítani. Annak ellenére, hogy sokan úgy gondolják, nem érthető világszerte. Ugyanis a kultúránk befolyásolja a képek értelmezését. Sok különböző tényezőtől függ, hogy mit látunk. Néhány ember tehát nem egy cigarettát lát, hanem csak sötét vonalakat.