magyar » ukrán   A vendéglőben 4


32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

-

32 [тридцять два]
32 [trydtsyatʹ dva]

В ресторані 4
V restorani 4

32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

-

32 [тридцять два]
32 [trydtsyatʹ dva]

В ресторані 4
V restorani 4

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarукраїнська
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal. Од-- п----- к------- ф-- з к-------.
O--- p------- k------- f-- z k--------.
És két adagot majonézzel. І д-- п----- з м--------.
I d-- p------- z m---------.
És három adag sült kolbászt mustárral. І т-- п----- с------- к------ з г-------.
I t-- p------- s--------- k------ z h----------.
   
Milyen zöldsége van? Що у в-- є з о-----?
S---- u v-- y- z o------?
Van babjuk? У в-- є к------?
U v-- y- k-------?
Van karfioljuk? У в-- є ц----- к------?
U v-- y- t------ k------?
   
Szívesen eszem kukoricát. Я ї- о---- к--------.
Y- i-- o------ k--------.
Szívesen eszem uborkát. Я ї- о---- о-----.
Y- i-- o------ o-----.
Szívesen eszem paradicsomot. Я ї- о---- п-------.
Y- i-- o------ p-------.
   
Eszik ön szívesen hagymát is? Чи ї--- В- т---- о---- п----?
C-- i---- V- t----- o------ p-----?
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is? Чи ї--- В- т---- о---- к------ к------?
C-- i---- V- t----- o------ k------- k------?
Eszik ön szívesen lencsét is? Чи ї--- В- т---- о---- с-------?
C-- i---- V- t----- o------ s----------?
   
Eszel szívesen sárgarépát is? Чи ї-- т- т---- о---- м-----?
C-- i--- t- t----- o------ m-----?
Eszel szívesen brokkolit is? Чи ї-- т- т---- о---- б------?
C-- i--- t- t----- o------ b------?
Eszel szívesen paprikát is? Чи ї-- т- т---- о---- ч------- п-----?
C-- i--- t- t----- o------ c--------- p------?
   
Nem szeretem a hagymát. Я н- л---- ц-----.
Y- n- l------ t------.
Nem szeretem az olivabogyót. Я н- л---- м-----.
Y- n- l------ m-----.
Nem szeretem a gombát. Я н- л---- г-----.
Y- n- l------ h-----.
   

Tonális nyelvek

A legtöbb világszerte beszélt nyelv tonális nyelv. A tonális nyelveknél a hangok magassága a mérvadó. Ez határozza meg, hogy az egyes szavak vagy szótagok milyen jelentőséggel bírnak. Ezáltal a hang szorosan kapcsolódik a szóhoz. A legtöbb Ázsiában beszélt nyelv tonális nyelv. A kínai, a thai és a vietnámi nyelv is ide tartozik. Afrikában is léteznek különböző tonális nyelvek. Sok Amerikában honos nyelv szintén tonális. Az indogermán nyelvek legtöbbször csak hanglejtési elemeket tartalmaznak. Ez a svéd és a szerb nyelvben van például így. A hangmagasságok száma az egyes nyelvekben különböző. A kínai nyelv négy hangmagasságot különböztet meg. A maszótagnak négy jelentőséggel bírhat.

Ezek az anya, kender, ló és káromkodás. Érdekes még, hogy a hallásunkra is kihatással vannak. Az abszolút hallással való kutatások kimutatták ezt. Az abszolút hallás a hallott hangok pontos beazonosítására irányuló képesség. Európában és Észak-Amerikában nagyon ritka az abszolút hallás. 10000-ből 1 ember rendelkezik vele. A kínai anyanyelvűeknél ez másképp van. Náluk 9-szer többen rendelkeznek ezzel a képességgel. Kisgyerekként mindannyian rendelkezünk abszolút hallással. Szükségünk van ugyanis rá, hogy rendesen megtanuljunk beszélni. Sajnos a legtöbb ember esetében ez a tulajdonság elvész. A hangok magassága természetesen a zenében is fontos. Ez főleg azoknál a kultúráknál van így melyek tonális nyelveket beszélnek. Nekik pontosan be kell tartani a dallamot. Különben egy szép szerelmi dalból egy értelmetlen ének lesz!