magyar » ukrán   A moziban


45 [negyvenöt]

A moziban

-

45 [сорок п’ять]
45 [sorok pʺyatʹ]

В кіно
V kino

45 [negyvenöt]

A moziban

-

45 [сорок п’ять]
45 [sorok pʺyatʹ]

В кіно
V kino

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarукраїнська
Moziba akarunk menni. Ми х----- в к---.
M- k------- v k---.
Ma egy jó film lesz. Сь------ й-- х------ ф----.
S------- y--- k--------- f----.
A film teljesen új. Фі--- ц----- н----.
F---- t------ n-----.
   
Hol van a pénztár? Де (є) к---?
D- (y-) k---?
Vannak még szabad helyek? Чи є щ- в----- м----?
C-- y- s---- v----- m------?
Mennyibe kerülnek a jegyek? Ск----- к------- к-----?
S------ k--------- k-----?
   
Mikor kezdődik az előadás? Ко-- п---------- с----?
K--- p------------- s----?
Meddig tart a film? Як д---- т----- ф----?
Y-- d---- t------ f----?
Lehet foglalni jegyeket? Мо--- з------------ к-----?
M----- z------------ k-----?
   
Hátul szeretnék ülni. Я х---- б- / х----- б с----- з----.
Y- k----- b- / k------ b s----- z----.
Elöl szeretnék ülni. Я х---- б- / х----- б с----- с------.
Y- k----- b- / k------ b s----- s------.
Középen szeretnék ülni. Я х---- б- / х----- б с----- п---------.
Y- k----- b- / k------ b s----- p---------.
   
Izgalmas film volt. Фі--- б-- з----------.
F---- b-- z--------------.
A film nem volt unalmas. Фі--- н- б-- н-----.
F---- n- b-- n------.
De a könyv a filmhez képest jobb volt. Ал- к---- к---- з- ф----.
A-- k---- k------- z- f----.
   
Milyen volt a zene? Як- б--- м-----?
Y--- b--- m-----?
Milyenek voltak a színészek? Як- б--- а-----?
Y--- b--- a-----?
Volt angol felirat? Чи б--- с------- а---------- м----?
C-- b--- s------- a------------ m-----?
   

Nyelv és zene

A zene egy világméretű jelenség. A világ össze népe zenél. És a zenét minden kultúrában megértik. Ezt egy tudományos kutatás bebizonyította. Ennek keretén belül egy elszigetelten élő népnek nyugati zenét játszottak le. Ennek az afrikai népnek nem volt hozzáférése a modern világhoz. Mégis felismerte, hogy vidám vagy szomorú dalokat hallottak. Hogy ez miért van így, azt még nem sikerült kideríteni. Úgy tűnik a zene egy határok nélküli nyelv. Valahogyan mindannyian megtanultuk helyesen értelmezni. Az evolúció szempontjából azonban nincsen jelentősége a zenének. Az, hogy mégis megértjük, a nyelvünkkel van összefüggésben. A nyelv és a zene ugyanis kapcsolódnak egymáshoz.

Az agy hasonló módon dolgozza fel. Emellett működésük is hasonló. Mindkettő hangokat kombinál meghatározott szabályok szerint. Már a csecsemők is megértik a zenét, megtanulták az anyaméhben. Ott az anyjuk hangjának dallamát hallják. Amikor aztán megszületnek megértik a zenét. Azt lehet mondani, hogy a zene a beszéd dallamát utánozza. Az érzelmeket a nyelvben és a zenében sebességgel fejezzük ki. A nyelvi tudásunk által tehát, megértjük a zenében az érzelmeket. Fordítva, a zeneértő emberek sokszor könnyebben tanulnak nyelveket. Sok zenész úgy jegyzi meg a nyelveket, mint ahogyan a dallamokat. Ezáltal könnyebben emlékeznek a nyelvekre. Érdekes, hogy az altatódalok világszerte nagyon hasonlítanak egymásra. Ez igazolja, hogy a zene nyelve mennyire nemzetközi. És lehet, hogy ő a legszebb a nyelvek között…