magyar » urdu   valamit megmagyarázni 2


76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

-

‫76 [چہتّر]‬
chehattar

‫وجہ بتانا 2‬
wajah batana

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

-

‫76 [چہتّر]‬
chehattar

‫وجہ بتانا 2‬
wajah batana

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarاردو
Miért nem jöttél? ‫ت- ک--- ن--- آ-- ؟-
t-- k---- n--- a---?
Beteg voltam. ‫م-- ب---- ت-- --
m--- b----- t-- -
Nem jöttem, mert beteg voltam. ‫م-- ن--- آ-- ک----- م-- ب---- ت-- --
m--- n--- a--- k------ m--- b----- t-- -
   
Ő miért nem jött? ‫و- ک--- ن--- آ-- ؟-
w-- k---- n--- a---?
Fáradt volt. ‫و- ت--- ہ--- ت-- --
w-- t---- h-- t-- -
Nem jött, mert fáradt volt. ‫و- ن--- آ-- ک----- و- ت--- ہ--- ت-- --
w-- n--- a--- k------ w-- t---- h-- t-- -
   
Ő miért nem jött? ‫و- ک--- ن--- آ-- ؟-
w-- k---- n--- a---?
Nem volt kedve. ‫ا--- ط---- ن--- چ--- --
u--- t------ n--- c---- -
Nem jött, mert nem volt kedve. ‫و- ن--- آ-- ک----- ا- ک- ط---- ن--- چ--- --
w-- n--- a--- k------ i- k- t------ n--- c---- -
   
Miért nem jöttetek? ‫ت- ل-- ک--- ن--- آ-- ؟-
t-- l-- k---- n--- a---?
Az autónk tönkrement. ‫ہ---- گ--- خ--- ہ- --
h----- g---- k----- h-- -
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. ‫ہ- ن--- آ-- ک----- ہ---- گ--- خ--- ہ- --
h-- n--- a--- k------ h----- g---- k----- h-- -
   
Miért nem jöttek el az emberek? ‫ل-- ک--- ن--- آ-- ؟-
l-- k---- n--- a---?
Lekésték a vonatot. ‫ا--- ٹ--- چ--- گ-- ہ- --
u--- t---- c----- g--- -
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. ‫و- ل-- ن--- آ-- ک----- ا- ک- ٹ--- چ--- گ-- ہ---
w-- l-- n--- a--- k------ u- k- t---- c----- g--- -
   
Miért nem jöttél el? ‫ت- ک--- ن--- آ-- ؟-
t-- k---- n--- a---?
Nem volt szabad. ‫م--- ا---- ن--- ت-- --
m---- i----- n--- t-- -
Nem jöttem el, mert nem volt szabad. ‫م-- ن--- آ-- ک----- م--- ا---- ن--- ت-- --
m--- n--- a--- k------ m---- i----- n--- t-- -
   

Az amerikai őshonos nyelvek

Amerikában sok különböző nyelvet beszélnek. Az angol Észak-Amerika legfontosabb nyelve. Dél-Amerikában a spanyol és a portugál dominál. Mindezen nyelvek Európából származnak. A gyarmatosítás előtt más nyelven beszéltek ezeken a területeken. Ezeket amerikai őshonos nyelveknek nevezzük. Ezeket máig nem kutatták fel rendesen. Ezen nyelvek sokszínűsége óriási. Úgy gondolják, hogy Észak-Amerikában körülbelül 60 nyelvcsalád létezik. Dél-Amerikában ez a szám elérheti a 150-et. Ezekhez jön még számos elszigetelt nyelv. Mindezen nyelvek nagyon különbözőek. Csak nagyon kevés közös vonással rendelkeznek.

Ezért nehéz a nyelveket besorolni. Az, hogy ennyire különböznek egymástól, Amerika történetével függ össze. Amerikát több lépcsőben népesítették be. Az első emberek 10000 évvel ezelőtt érkeztek Amerikába. Ez a populáció magával vitte a nyelvét a kontinensre. A legjobban azonban az ázsiai nyelvekre hasonlítanak az amerikai őshonos nyelvek. Az régi amerikai nyelvek helyzete azonban nem mindenhol egyforma. Dél-Amerikában számos indián nyelv máig él. Olyan nyelveket mint a guarani vagy a kecsua milliók beszélik. Észak-Amerikában viszont sok nyelv majdnem teljesen kihalt. Az amerikai indiánok kultúráját sokáig elnyomták. Ezáltal a nyelvük is feledésbe merült. Néhány évtizede azonban ismét megnőtt az érdeklődés irántuk. Számos kezdeményezés létezik ezen nyelvek ápolására és megőrzésére. Tehát mégis lesz számunkra jövő…