magyar » urdu   Melléknevek 2


79 [hetvenkilenc]

Melléknevek 2

-

‫79 [اناسی]‬
unaasi

‫صفت 2‬
sift

79 [hetvenkilenc]

Melléknevek 2

-

‫79 [اناسی]‬
unaasi

‫صفت 2‬
sift

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarاردو
Egy kék ruha van rajtam. ‫م-- ن- ن--- ل--- پ--- ہ-- ہ- --
m--- n- n---- l----- p---- h--- h-- -
Egy piros ruha van rajtam. ‫م-- ن- س-- ل--- پ--- ہ-- ہ- --
m--- n- s---- l----- p---- h--- h-- -
Egy zöld ruha van rajtam. ‫م-- ن- س-- ل--- پ--- ہ-- ہ- --
m--- n- s--- l----- p---- h--- h-- -
   
Veszek egy fekete táskát. ‫م-- ک--- ب-- خ----- ہ-- --
m--- k--- b-- k-------- g- -
Veszek egy barna táskát. ‫م-- ب---- ب-- خ----- ہ----
m--- b----- b-- k-------- g- -
Veszek egy fehér táskát. ‫م-- س--- ب-- خ----- ہ----
m--- s----- b-- k-------- g- -
   
Szükségem van egy új autóra. ‫م--- ا-- گ--- ک- ض---- ہ- --
m---- a-- g---- k- z------- h-- -
Szükségem van egy gyors autóra. ‫م--- ا-- ت-- گ--- ک- ض---- ہ- --
m---- a-- t--- g---- k- z------- h-- -
Szükségem van egy kényelmes autóra. ‫م--- ا-- آ--- د- گ--- ک- ض---- ہ- --
m---- a-- a----- d- g---- k- z------- h-- -
   
Ott, fent egy idős nő lakik. ‫و--- ا--- ا-- ب---- ع--- ر--- ہ- --
w---- o---- a-- b----- a---- r---- h-- -
Ott, fent egy kövér nő lakik. ‫و--- ا--- ا-- م--- ع--- ر--- ہ- --
w---- o---- a-- m---- a---- r---- h-- -
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik. ‫و--- ا--- ا-- م---- / ت--- ک--- و--- ع--- ر--- ہ- --
w---- o---- a-- t------- k---- w--- a---- r---- h-- -
   
A vendégeink kedves emberek voltak. ‫ہ---- م---- ا--- ل-- ت-- --
h------ m------ a---- l-- t--- -
A vendégeink udvarias emberek voltak. ‫ہ---- م---- م--- ل-- ت-- --
h------ m------ m------ l-- t--- -
A vendégeink érdekes emberek voltak. ‫ہ---- م---- د---- ل-- ت-- --
h------ m------ d------- l-- t--- -
   
Kedves gyerekeim vannak. ‫م--- ب-- پ---- ہ----
m--- b----- s- m------- k---- h-- -
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak. ‫ل--- پ------ ک- ب--- ش----- ہ-- --
l---- p------- k- b----- g------- h--- -
Az ön gyerekei jók? ‫ک-- آ- ک----- ا--- ہ-- ؟-
k-- a-- k- b----- a---- h---?
   

Egy nyelv, sok különböző változat

Akkor is ha csak egy nyelvet beszélünk, sok nyelven kommunikálunk. Ugyanis egy nyelv sem egy önmagában zárt rendszer. Minden nyelvben számos dimenzió mutatkozik meg. A nyelv egy élő rendszer. A beszéd mindig a beszélgető partnerhez igazodik. Ezért változtatják az emberek a nyelvet amit beszélnek. Ezek a változások sokféle képen jelentkeznek. Minden nyelvnek megvan például a maga története. A nyelv változott az idők során és a jövőben is változni fog. Ezt onnan lehet felismerni, hogy az idős emberek máshogyan beszélnek mint a fiatalok. A legtöbb nyelvben ezen felül megtalálhatók különböző dialektusok is. A legtöbb dialektusban beszélő ember azonban képes alkalmazkodni a környezetéhez. Bizonyos helyzetekben a hivatalos nyelven beszélnek.

A különböző társadalmi rétegek különböző nyelvvel rendelkeznek. A fiatalok nyelve vagy a vadászok nyelve jó példa erre. A munka világában az emberek általában máshogyan beszélnek mint otthon. Sokan munka közben szaknyelvet is használnak. A beszélt és az írott nyelvben is mutatkoznak különbségek. A beszélt nyelv sokszor sokkal egyszerűbb mint az írott. Ez a különbség nagyon nagy is lehet. Ez akkor fordul elő, amikor az írott nyelv sokáig nem változik. A nyelv használóinak ilyenkor meg kell tanulniuk a nyelv írásos formáját használni. Sokszor a nők és a férfiak nyelve is különbözik egymástól. A nyugati társadalmakban ez a különbség nem túl nagy. Vannak azonban olyan országok, ahol a nők teljesen máshogy beszélnek mint a férfiak. Vannak olyan kultúrák is ahol az udvariasságnak egyéni nyelvi formái vannak. Tehát nem is olyan egyszerű beszélni! Nagyon sok dologra kell közben egyszerre figyelnünk...