հայերեն » մակեդոներեն   բնության գրկում


26 [քսանվեց]

բնության գրկում

-

26 [дваесет и шест]
26 [dwaeset i schest]

Во природа
Wo priroda

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

-

26 [дваесет и шест]
26 [dwaeset i schest]

Во природа
Wo priroda

Կտտացրո՛ւ տեքստը տեսնելու համար.   
հայերենмакедонски
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: Ја г----- л- к----- т---?
Ј- g------- l- k----- t---?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: Ја г----- л- п-------- т---?
Ј- g------- l- p-------- t---?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: Го г----- л- с----- т---?
G- g------- l- s----- t---?
   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: Ја г----- л- р----- т---?
Ј- g------- l- r----- t---?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: Го г----- л- м----- т---?
G- g------- l- m----- t---?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: Го г----- л- е------ т---?
G- g------- l- j------- t---?
   
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: Та- п---- т---- м- с- д-----.
T-- p----- t---- m- s- d-----.
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: То- д--- т---- м- с- д-----.
T-- d--- t---- m- s- d-----.
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: То- к---- о---- м- с- д-----.
T-- k---- o---- m- s- d-----.
   
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: То- п--- т---- м- с- д-----.
T-- p--- t---- m- s- d-----.
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: Та- г------ т---- м- с- д-----.
T-- g------ t---- m- s- d-----.
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: То- ц---- о--- м- с- д-----.
T-- c----- o--- m- s- d-----.
   
Ես դա սիրուն եմ համարում: Ми---- д--- о-- е у----.
M----- d--- o-- j- u----.
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: Ми---- д--- о-- е и--------.
M----- d--- o-- j- i--------.
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: Ми---- д--- о-- е п--------.
M----- d--- o-- j- p--------.
   
Ես դա տգեղ եմ գտնում: Ми---- д--- о-- е г---.
M----- d--- o-- j- g---.
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: Ми---- д--- о-- е д------.
M----- d--- o-- j- d------.
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: Ми---- д--- о-- е у-----.
M----- d--- o-- j- u-------.