հայերեն » տիգրինյա   սովորել օտար լեզուներ


23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

-

23 [ዕስራንሰለስተን]
23 [‘isiraniselesiteni]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር
ba‘idawī k’wanik’watati mimihari

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

-

23 [ዕስራንሰለስተን]
23 [‘isiraniselesiteni]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር
ba‘idawī k’wanik’watati mimihari

Կտտացրո՛ւ տեքստը տեսնելու համար.   
հայերենትግርኛ
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: ስፓ- ኣ-- ተ-----?
s------ a---- t-----------?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: ፖር---- ከ ት--- ዲ--?
p------------ k- t-------- d------?
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: እወ- እ---- ቅ-- ጣ---- እ--- ኢ--
i--- i-------- k------ t----------- i------- ī--።
   
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: ከም ት----- ኣ--- ጽ-- ኢ-- ት--- ።
k--- t----------- a------- t--------- ī----- t------- ።
Լեզուները բավականին նման են իրար: እዞ- ቋ---- ተ----- እ---
i---- k------------- t----------- i----።
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: ኣነ ጽ-- ገ-- ክ----- ይ--- ኢ- ።
a-- t--------- g----- k----------- y-------- ī-- ።
   
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: ግን- ም---- ም---- ከ-- እ--
g---- m--------- m------------ k----- i--።
Ես դեռ սխալներ եմ անում: ጌና ብ-- ጌ--- እ- ዝ----
g--- b------ g------- i-- z-------።
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: በጃ-- ኩ- ግ- ኣ----
b-------- k--- g--- a------።
   
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: ኣደ----- ኣ-- ጽ-- እ--
a--------------- a---- t-------- i--።
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: ንእ-- ኣ---- ኣ----
n-------- a-------- a------።
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: ካበ- ከ----- ት-- ኢ--
k----- k-------------- t----- ī---።
   
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: ቋን- ----- እ--- ድ-?
k--------- --------- i------ d---?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: ቋን-- ት--- ዲ---
k---------- t------- d------።
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: እን-- ዓ--- ም--- ና--- ት---?
i------ ‘------- m------- n------- t----------?
   
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: ሕጂ ከ-- ከ----- ኣ----- እ--
h---- k----- k----------- a----------- i--።
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: እታ ኣ----(ስ-) ጠ----
i-- a--------(s---) t--------።
Ես դա մոռացել եմ: ኣነ ረ--- እ--
a-- r------- i--።