bahasa Indonesia » bahasa Yunani   Masa lampau 1


81 [delapan puluh satu]

Masa lampau 1

-

81 [ογδόντα ένα]
81 [ogdónta éna]

Παρελθoντικός χρόνος 1
Parelthontikós chrónos 1

81 [delapan puluh satu]

Masa lampau 1

-

81 [ογδόντα ένα]
81 [ogdónta éna]

Παρελθoντικός χρόνος 1
Parelthontikós chrónos 1

Klik untuk melihat teks:   
bahasa Indonesiaελληνικά
menulis γρ---
g---o
Dia (telah) menulis sebuah surat. Αυ--- έ----- έ-- γ-----.
A---- é------ é-- g-----.
Dia juga (telah) menulis sebuah kartu. Κα- α--- έ----- μ-- κ----.
K-- a--- é------ m-- k----.
   
membaca δι-----
d-----o
Dia (telah) membaca sebuah majalah. Αυ--- δ------ έ-- π--------.
A---- d------ é-- p--------.
Dia (telah) juga membaca sebuah buku. Κα- α--- δ------ έ-- β-----.
K-- a--- d------ é-- v-----.
   
Mengambil πα----
p----o
Dia (telah) mengambil sebatang rokok. Αυ--- π--- έ-- τ------.
A---- p--- é-- t------.
Dia (telah) mengambil sepotong cokelat. Αυ-- π--- έ-- κ------ σ-------.
A--- p--- é-- k------ s-------.
   
Dia (laki-laki) (telah) tidak setia, tapi dia (perempuan) (telah) setia. Αυ--- ή--- ά------ α--- α--- ή--- π----.
A---- í--- á------ a--- a--- í--- p----.
Dia (laki-laki) (dulu) pemalas, tapi dia (perempuan) (dulu) rajin. Αυ--- ή--- τ------- α--- α--- ή--- ε-------.
A---- í--- t------- a--- a--- í--- e-------.
Dia (laki-laki) (dulu) miskin, tapi dia (perempuan) (dulu) kaya. Αυ--- ή--- φ----- α--- α--- ή--- π------.
A---- í--- f------ a--- a--- í--- p------.
   
(Dulu) dia tidak memiliki uang, tapi hutang. Δε- ε--- κ------ χ------ α--- χ---.
D-- e---- k------- c------- a--- c----.
(Dulu) dia tidak memiliki keberuntungan, melainkan kesialan. Δε- ε--- κ------ τ--- α--- α-----.
D-- e---- k------- t---- a--- a------.
(Dulu) dia tidak memiliki kesuksesan, melainkan kegagalan. Δε- ε--- κ------ ε------- α--- α-------.
D-- e---- k------- e-------- a--- a--------.
   
(Dulu) dia tidak puas, juga kecewa. Δε- ή--- ε------------- α--- δ-------------.
D-- í--- e-------------- a--- d-------------.
(Dulu) dia tidak bahagia, juga nelangsa. Δε- ή--- ε----------- α--- δ------------.
D-- í--- e------------ a--- d-------------.
(Dulu) dia bukan orang yang simpatik, tapi menyebalkan. Δε- ή--- σ----------- α--- α------------.
D-- í--- s------------ a--- a-------------.
   

Cara anak-anak belajar berbicara dengan benar

Segera setelah seseorang dilahirkan, ia berkomunikasi dengan orang lain. Bayi menangis ketika mereka menginginkan sesuatu. Mereka sudah bisa mengatakan beberapa kata sederhana pada usia beberapa bulan. Dalam dua tahun, mereka bisa mengatakan kalimat yang terdiri dari sekitar tiga kata. Anda tidak dapat mempengaruhi kapan anak-anak mulai berbicara. Tetapi Anda dapat mempengaruhi seberapa baik anak-anak belajar bahasa asli mereka! Namun untuk itu, Anda harus mempertimbangkan beberapa hal. Yang pertama adalah penting bagi anak untuk selalu termotivasi belajar bicara. Ia harus tahu bahwa ia berhasil dalam sesuatu ketika ia berbicara. Bayi menyukai senyum sebagai umpan balik positif. Anak yang lebih besar mencari kesempatan berdialog dengan lingkungan mereka. Mereka menyesuaikan diri terhadap bahasa orang di sekitar mereka. Oleh karena itu kemampuan bahasa orang tua dan pendidik mereka penting.

Anak-anak juga harus belajar bahwa bahasa adalah sesuatu yang berharga! Namun, mereka harus selalu bersenang-senang dalam proses belajar mereka. Membaca dengan suara keras kepada anak-anak dapat menunjukkan kepada mereka betapa bahasa bisa sangat menarik. Orang tua juga harus melakukan sebanyak mungkin hal bersama anak mereka. Ketika seorang anak mengalami banyak hal, ia ingin bicara tentangnya. Anak-anak yang tumbuh dengan dua bahasa memerlukan aturan yang tegas. Mereka harus tahu bahasa mana yang harus digunakan dengan siapa. Dengan cara ini otak mereka dapat belajar membedakan kedua bahasa. Ketika anak-anak mulai bersekolah, bahasa mereka berubah. Mereka belajar bahasa sehari-hari yang baru. Maka penting bagi orang tua untuk memperhatikan bagaimana anak mereka berbicara. Studi menunjukkan bahwa bahasa pertama menempel pada otak selamanya. Apa yang kita pelajari saat anak-anak menemani kita selama sisa hidup kita. Mereka yang belajar bahasa aslinya dengan baik saat anak-anak akan mendapat keuntungan dari hal ini nanti. Mereka belajar hal-hal baru dengan lebih cepat dan lebih baik - tidak hanya bahasa asing ...
Tebak _______nya!
_______ Lithuania termasuk di antara _______-_______ Baltik. _______ ini dituturkan oleh lebih dari 3 juta orang. Orang-orang ini tinggal di Lithuania, Belarus, dan Polandia. Satu-satunya _______ yang memiliki kaitan erat dengan _______ ini adalah _______ Latvia. Meskipun Lithuania adalah negara yang sangat kecil, _______nya terbagi menjadi banyak dialek. _______ Lithuania ditulis dalam huruf Latin, tetapi memiliki beberapa simbol khusus. Banyaknya vokal ganda adalah ciri khasnya.

Ada juga beberapa jenis vokal, seperti pendek, panjang, dan sengau. Pengucapan _______ Lithuania tidaklah sulit. Intonasinya lebih rumit karena intonasinya fleksibel. Artinya didasarkan pada bentuk gramatikal katanya. Sangat menarik untuk dicatat bahwa _______ Lithuania adalah _______ yang sangat kuno. _______ ini dianggap sebagai _______ yang paling sedikit menyimpang dari _______ induknya. Itu berarti bahwa _______ ini masih sangat mirip dengan _______ Indo-Eropa pertama. Jadi jika Anda ingin tahu bagaimana nenek moyang orang Indo-Eropa berbicara, Anda harus belajar _______ Lithuania.