italiano » arabo   Guasto alla macchina


39 [trentanove]

Guasto alla macchina

-

+ ‫39 [تسعة وثلاثون]‬39 [tsieat wathalathun]

+ ‫عطل في السيارة‬etul fi alsayart

39 [trentanove]

Guasto alla macchina

-

‫39 [تسعة وثلاثون]‬
39 [tsieat wathalathun]

‫عطل في السيارة‬
etul fi alsayart

Clicca per visualizzare il testo:   
italianoالعربية
Dov’è il prossimo distributore di benzina? ‫أ-- ه- أ--- م--- ل----- ؟-
a-- h- '----- m-------- l------- ?
+
Ho bucato. ‫ع--- إ--- م----.‬
e---- '----- m------.
+
Può cambiare la ruota? ‫ه- ي---- ت---- ا------ ؟-
h- y------- t----- a------- ?
+
   
Mi occorrono alcuni litri di gasolio. ‫أ-- ب---- إ-- ع-- ل----- م- ا------.‬
a--- b------ '----- e-- l-------- m-- a-------.
+
Ho finito la benzina. ‫ل- ي-- ل-- ب----.‬
l- y--- l----- b------.
+
Ha un bidone di riserva? ‫ه- ل--- خ--- إ---- ؟-
h- l----- k------ '------ ?
+
   
Dove posso telefonare? ‫أ-- ي----- ا------ ب------ ؟-
a-- y-------- a-------- b-------- ?
+
Ho bisogno di un autosoccorso. ‫إ-- أ---- إ-- خ--- س-- ا------.‬
'---- '----- '----- k------ s--- a---------.
+
Cerco un’officina. ‫إ-- أ--- ع- و--- ت----.‬
'---- '------ e-- w------ t------.
+
   
C’è stato un incidente. ‫ل-- و-- ح---.‬
l--- w---- h-----.
+
Dov’è il telefono più vicino? ‫أ-- أ--- ه--- ؟-
a-- '----- h---- ?
+
Ha un cellulare? ‫ه- ل--- ه--- ن--- ؟-
h- l----- h---- n---- ?
+
   
Ci occorre aiuto. ‫ن---- إ-- م-----.‬
n----- '----- m--------.
+
Chiami un medico! ‫ا--- ط-----.‬
a----- t------.
+
Chiami la polizia! ‫ا--- ب------.‬
a----- b-----------.
+
   
I documenti, per favore. ‫أ----- ، م- ف---.‬
'------- , m-- f-----.
+
La patente, per favore. ‫إ---- ا------- م- ف---.‬
'------ a--------- m-- f-------.
+
Il libretto di circolazione, per favore. ‫أ---- ا------- م- ف---.‬
a---- a---------- m-- f------.
+
   

Il talento per le lingue nei neonati

Secondo alcuni studi, i neonati saprebbero tante cose sulle lingue ancor prima di imparare a parlare. In particolari laboratori, si studia lo sviluppo dei bambini ed il loro apprendimento linguistico. I neonati sarebbero più intelligenti di quanto si pensa. Già a sei mesi, avrebbero molte competenze linguistiche e riconoscerebbero la propria lingua madre. I neonati francesi e tedeschi reagirebbero diversamente ad alcuni suoni. I diversi accenti sarebbero alla base delle loro tipologie comportamentali. I neonati avrebbero, pertanto, una certa sensibilità nei confronti della lingua madre e, anche se piccolissimi, potrebbero memorizzare tante parole. I genitori giocano un ruolo molto importante per l’evoluzione linguistica dei propri figli. Infatti, già dopo la nascita, i bambini cercano l’interazione, vogliono comunicare con il padre e la madre. L’interazione deve, però, essere accompagnata da emozioni positive. I genitori non dovrebbero essere stressati quando parlano con i bambini e dovrebbero parlare abbastanza con loro. Lo stress oppure i silenzi potrebbero avere effetti negativi sui neonati e l’apprendimento linguistico subirebbe tali influenze negative. Del resto, i bambini comincerebbero ad imparare già nella pancia.

Prima di nascere, reagiscono già alla lingua, percepiscono perfettamente dei segnali acustici e, dopo la nascita, riescono a riconoscerli. Nella pancia sarebbero in grado di imparare il ritmo della lingua e di ascoltare la voce della madre. Per questi motivi, si può anche parlare con il nascituro, ma non bisogna esagerare. Dopo la nascita, il bambino avrà tutto il tempo per imparare …                      
Indovinate la lingua!
Lo _______ appartiene alle lingue germaniche settentrionali. E' la lingua madre di oltre 8 milioni di persone. Si parla in Svezia e, in parte, anche in Finlandia. I norvegesi e gli ******i riescono a comunicare tra loro senza problemi. Esiste anche una lingua mista, che riunisce elementi tratti dai due idiomi. E' possibile conversare e capirsi anche con un danese, se si parla in modo chiaro. L'alfabeto _______ ha 29 lettere.

Un tratto distintivo di questa lingua è il suo vasto repertorio vocalico. Le vocali brevi e quelle lunghe determinano il significato della parola. E' importante anche l'altezza del suono. Generalmente, le parole e le frasi ******i sono piuttosto brevi. La costruzione della frase segue delle regole ben precise. Anche la grammatica non è troppo complicata. Nel complesso, le strutture della lingua sono molto vicine a quelle dell'inglese. Imparate lo _______, non è affatto difficile!