italiano » arabo   grande – piccolo


68 [sessantotto]

grande – piccolo

-

‫68 [ثمانية وستون]‬
‫68 [thmanit wastwn]‬

‫كبيرـــــــصغير‬
‫kbirsghyr‬

68 [sessantotto]

grande – piccolo

-

‫68 [ثمانية وستون]‬
‫68 [thmanit wastwn]‬

‫كبيرـــــــصغير‬
‫kbirsghyr‬

Clicca per visualizzare il testo:   
italianoالعربية
grande e piccolo ‫ك--- و-----
‫---- w-------‬
L’elefante è grande. ‫ا---- ك---.‬
‫------- k----‬
Il topo è piccolo. ‫ا---- ص---.‬
‫------ s-----‬
   
scuro e chiaro ‫م--- و-----
‫------ w------‬
La notte è scura. ‫ا----- م----.‬
‫--------- m--------‬
Il giorno è chiaro. ‫ا---- م---.‬
‫------ m------‬
   
giovane e vecchio ‫ط--- ف- ا--- و----
‫---- f- a----- w-----‬
Nostro nonno è molto anziano. ‫ج--- ط--- ف- ا--- (ع---).‬
‫---- t--- f- a----- (e---)‬
Settant’anni fa era ancora giovane. ‫و--- س---- ع---- ك-- ش----.‬
‫----- s----- e----- k-- s------‬
   
bello e brutto ‫ج--- و-----
‫---- w------‬
La farfalla è bella. ‫ا------ ج----.‬
‫---------- j-------‬
Il ragno è brutto. ‫ا------- ق---.‬
‫---------- q----‬
   
grasso e magro ‫س--- و-----
‫---- w------‬
Una donna di 100 chili è grassa. ‫إ---- و---- 100 ك----- س----.‬
‫-------- w------- 100 k------ s-------‬
Un uomo di 50 chili è magro. ‫ر-- و--- 50 ك--- ه- ن---.‬
‫---- w----- 50 k--- h- n----‬
   
caro e non caro / costoso e non costoso ‫غ---(ب--- ا----)و-----
‫------(b--- a-----)w-----‬
La macchina è cara / costosa. ‫ا------ ب---- ا----.‬
‫---------- b------ a---------‬
Il giornale non è caro / costoso. ‫ا------ ر----.‬
‫---------- r-------‬
   

Code-Switching

Sempre più persone crescono bilingue, sono in grado di parlare più di una lingua. Molte di loro cambiano frequentemente il codice linguistico in cui si esprimono, anche a seconda della situazione. Per esempio, a lavoro parlano una lingua, a casa ne parlano un’altra, adattandosi all’ambiente che li circonda. Vi è, inoltre, la possibilità di cambiare lingua spontaneamente, fenomeno noto come Code-Switching. Durante il Code-Switching, il parlante alterna una lingua con un’altra. Non si conosce tuttora la motivazione. Spesso il parlante non riesce a trovare la parola giusta in una lingua, mentre è in grado di esprimersi meglio nell’altra. Un’ulteriore motivazione potrebbe essere la maggiore padronanza d’espressione in una lingua, che viene impiegata in situazioni private o personali. A volte, una data parola non è presente in una lingua e, cambiando codice, si riesce ad ovviare al problema. Si può parlare nell’altra lingua anche per non farsi capire. Il Code-Switching funziona, pertanto, come un linguaggio segreto. In passato, era oggetto di critiche, perché si pensava che il parlante non fosse in grado di esprimersi in nessuna lingua correttamente. Oggi, le considerazioni sono molto diverse.

Il Code-Switching è stato riconosciuto quale ulteriore competenza linguistica di un parlante. Osservare queste persone mentre parlano è molto interessante. Infatti, non solo cambia il loro codice linguistico, ma anche altri elementi tipici della comunicazione. Molti cominciano a parlare più velocemente, più chiaro o con un accento più forte. Altri utilizzano all’improvviso una maggiore gestualità o mimica. Il Code-Switching è un po’ anche un Culture-Switching.                  
Indovinate la lingua!
Il _______ è una delle lingue romanze. Ciò significa che deriva dal latino. E' imparentato con altre lingue romanze come lo spagnolo e l'italiano. Si parla in tutti i continenti ed è la lingua madre di oltre 110 milioni di persone. Complessivamente, circa 220 milioni di persone parlano il _______. Quindi, si tratta di una lingua mondiale.

In molte organizzazioni internazionali, il _______ è lingua ufficiale. In passato, era anche la lingua della diplomazia, ruolo oggi assunto dall'inglese. Tuttavia, il _______ rimane ancora una delle principali lingue veicolari. E il numero dei suoi parlanti è, da diversi anni ormai, in crescita continua. In parte, ciò è dovuto al forte incremento demografico nei paesi africani e arabi. Anche nelle isole dei Caraibi o nell'area del Pacifico meridionale si parla questa lingua. Chi ama viaggiare, dovrebbe assolutamente imparare il _______!