italiano » greco   chiedere qualcosa


74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

-

+ 74 [εβδομήντα τέσσερα]74 [ebdomḗnta téssera]

+ παρακαλώ για κάτιparakalṓ gia káti

74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

-

74 [εβδομήντα τέσσερα]
74 [ebdomḗnta téssera]

παρακαλώ για κάτι
parakalṓ gia káti

Clicca per visualizzare il testo:   
italianoελληνικά
Mi può tagliare i capelli? Μπ------ ν- μ-- κ----- τ- μ------
M------- n- m-- k------ t- m-----?
+
Non troppo corti, per favore. Όχ- π--- κ---- π-------.
Ó--- p--- k---- p-------.
+
Un po’ più corti, per favore. Λί-- π-- κ---- π-------.
L--- p-- k---- p-------.
+
   
Può sviluppare le foto? Μπ------ ν- ε--------- τ-- φ-----------
M------- n- e---------- t-- p------------?
+
Le foto sono nel CD. Οι φ---------- ε---- σ-- C-.
O- p------------ e---- s-- C-.
+
Le foto sono nella macchina fotografica. Οι φ---------- ε---- σ--- κ-----.
O- p------------ e---- s--- k-----.
+
   
Può aggiustare l’orologio? Μπ------ ν- ε----------- τ- ρ-----
M------- n- e----------- t- r----?
+
Il vetro è rotto. Έσ---- τ- γ----.
É----- t- g----.
+
La batteria è scarica. Τε------ η μ-------.
T------- ē m-------.
+
   
Può stirare la camicia? Μπ------ ν- σ--------- τ- π---------
M------- n- s--------- t- p--------?
+
Può pulire i pantaloni? Μπ------ ν- κ--------- τ- π---------
M------- n- k---------- t- p--------?
+
Può aggiustare le scarpe? Μπ------ ν- φ------- τ- π---------
M------- n- p-------- t- p--------?
+
   
Ha da accendere? Μπ------ ν- μ-- δ----- φ-----
M------- n- m-- d----- p-----?
+
Ha dei fiammiferi o un accendino? Έχ--- σ----- ή α--------
É----- s----- ḗ a-------?
+
Ha un portacenere? Έχ--- σ------------
É----- s-------------?
+
   
Fuma sigari? Κα------- π-----
K-------- p----?
+
Fuma sigarette? Κα------- τ-------
K-------- t------?
+
Fuma la pipa? Κα------- π----
K-------- p---?
+
   

Leggere ed imparare

La lettura e l’apprendimento sono attività complementari. L’apprendimento riguarda anche le lingue straniere. Chi vuole imparare bene una lingua straniera, dovrà leggere tanto. Leggendo letteratura in lingua straniera, impariamo ad elaborare intere frasi e il nostro cervello apprende vocaboli e regole grammaticali inserite nei rispettivi contesti. Tutto ciò contribuisce alla memorizzazione di nuove informazioni. Tuttavia, ci sono dei vocaboli che la nostra memoria non riesce a memorizzare facilmente. Quando leggiamo, impariamo a riconoscere il significato delle parole e sviluppiamo la nostra sensibilità linguistica. Naturalmente, la letteratura in lingua straniera non deve essere troppo difficile. Romanzi e racconti gialli possono essere assai efficaci. I quotidiani, invece, hanno il vantaggio di mostrare l’attualità. Anche i libri per ragazzi e i fumetti servono all’apprendimento. Le loro immagini facilitano la comprensione della lingua straniera.

Non importa tanto cosa si scelga di leggere – l’essenziale è che sia attuale! La lingua, infatti, cambia nel tempo. Chi non riuscirà a trovare nulla per i propri gusti, potrà anche utilizzare degli appositi libri di testo. Esistono tanti testi semplici per principianti. La cosa importante è utilizzare sempre il vocabolario. Quando non si conosce il significato di una parola, bisogna cercarlo. In questo modo, il nostro cervello si attiva e impara rapidamente le nuove informazioni. Per tutte le parole di cui non si conosce il significato, si può stilare un glossario e utilizzarlo per ripetere spesso i vocaboli. Quando leggiamo, possiamo anche sottolineare e colorare le parole che non conosciamo. La volta dopo, saremo in grado di riconoscerle subito. Chi legge tanto ogni giorno, fa tanti progressi nella lingua straniera, perché il cervello impara a riconoscerla con rapidità. Prima o poi potremmo anche cominciare a pensare nella lingua che studiamo …