italiano » tamil   Frutti e generi alimentari


15 [quindici]

Frutti e generi alimentari

-

15 [பதினைந்து]
15 [Patiṉaintu]

பழங்களும் உணவும்
paḻaṅkaḷum uṇavum

15 [quindici]

Frutti e generi alimentari

-

15 [பதினைந்து]
15 [Patiṉaintu]

பழங்களும் உணவும்
paḻaṅkaḷum uṇavum

Clicca per visualizzare il testo:   
italianoதமிழ்
Io ho una fragola. என------ ஒ-- ஸ----------- உ-----.
e------ o-- s-------- u-----.
Io ho un kiwi e un melone. என------ ஒ-- க----------- ஒ-- க------------- உ-----.
E------ o-- k----------- o-- k------------- u-----.
Io ho un’arancia e un pompelmo. என------ ஓ-- ஆ------------- ஒ-- ப---------- உ-----.
E------ ō- ā------------- o-- p--------- u-----.
   
Io ho una mela e un mango. என------ ஓ-- ஆ------------ ஓ-- ம--------- உ-----.
E------ ō- ā----------- ō-- m--------- u-----.
Io ho una banana e un ananas. என------ ஒ-- வ----------- ஓ-- அ-------------- உ-----.
E------ o-- v------------ ō- a------------- u-----.
Io preparo una macedonia. நா-- ஒ-- ப----- ஸ---- ச--------------------.
N-- o-- p--- s---- c------------------.
   
Io mangio un toast. நா-- வ---------- ர----- ச----------------- இ----------.
N-- v---------- r---- c------------- i--------.
Io mangio un toast con il burro. நா-- வ---------- ர----- வ---------- ச----------------- இ----------.
N-- v---------- r---- v---------- c------------- i--------.
Io mangio un toast con burro e marmellata. நா-- ஒ-- ட----- வ----- ஜ------ உ---- க----- இ----------.
N-- o-- ṭ--- v----- j------ u--- k---- i--------.
   
Io mangio un tramezzino. நா-- ஒ-- ப----- ஸ--------- ச----------------- இ----------.
N-- o-- p--- s------ c------------- i--------.
Io mangio un tramezzino con la margarina. நா-- ஒ-- ம-------- ஸ--------- உ---- க----- இ----------.
N-- o-- m------- s------ u--- k---- i--------.
Io mangio un tramezzino con margarina e pomodoro. நா-- ஒ-- ம-------- த------ ஸ--------- உ---- க----- இ----------.
N-- o-- m------- t------ s------ u--- k---- i--------.
   
Abbiamo bisogno di pane e riso. நம---- ர--------- அ-------- த---.
N------ r------- a------- t----.
Abbiamo bisogno di pesce e bistecche. நம---- ம----- ஸ--------- த---.
N------ m---- s------ t----.
Abbiamo bisogno di pizza e spaghetti. நம---- ப--------- ஸ------------- த---.
N------ p------- s---------- t----.
   
Di che cosa abbiamo ancora bisogno? நம---- வ--- எ--- த---?
N------ v--- e--- t----?
Abbiamo bisogno di carote e pomodori per la minestra. நம---- ஸ--- ச--------- க-------- த---------- த---.
N------ s-- c--------- k------- t--------- t----.
Dov’è un supermercato? ஸூ------------- எ---- இ---------?
S----------- e--- i---------?
   

I media e la lingua

La nostra lingua è influenzata molto dai media, in particolare i nuovi mezzi di comunicazione. Gli SMS, le e-mail e la chat hanno dato vita ad una nuova lingua. Naturalmente, la lingua dei media è diversa in ogni paese, anche se alcune caratteristiche sono comuni a tutti i linguaggi. Soprattutto la velocità è molto importante per noi utenti. Nonostante abbiamo una lingua scritta, preferiamo la comunicazione dal vivo e ci piace scambiare le informazioni nel modo più rapido possibile. Così facendo, simuliamo situazioni comunicative reali. La nostra lingua ha assunto un forte carattere di oralità dove le parole e le frasi vengono spesso abbreviate, le regole grammaticali e la punteggiatura vengono ignorate, l’ortografia diventa meno rigida e spesso le preposizioni mancano del tutto. Solo raramente i sentimenti si esprimono con le parole e, al loro posto, si preferisce usare i cd. emoticons, simboli che indicano le nostre emozioni del momento. Negli SMS si usano anche determinati codici, mentre lo slang viene impiegato per comunicare in chat. La lingua dei media è dunque molto abbreviata e viene impiegata in modo affine da tutti gli utenti. Alcuni studi mostrano che la formazione e l’intelletto non sono rilevanti.

Questo linguaggio, preferito soprattutto dai giovani, attira molte critiche, dal momento che viene percepito come un pericolo per la lingua di tutti noi. La scienza è meno pessimista nei confronti di tale fenomeno, perché i ragazzi sanno scegliere quando e come scrivere. Gli esperti ritengono che il nuovo linguaggio dei mass media abbia perfino dei vantaggi, in quanto promuove le competenze linguistiche e la creatività dei ragazzi. In più, in questo modo, oggi si ritornerebbe a scrivere. Non le lettere, ma le e-mail! Questo ci piace!                
Indovinate la lingua!
Il _______ è parlato da circa 4 milioni di persone. Appartiene alle lingue sud-caucasiche. Nella forma scritta, si avvale di un proprio sistema di scrittura, l'alfabeto _______. Esso si compone di 33 lettere, le quali seguono lo stesso ordine dell'alfabeto greco. La scrittura ******a potrebbe derivare dall'aramaico. Un aspetto tipico del _______ è la presenza di molte consonanti, che possono succedersi.

Per questo motivo, gli stranieri hanno difficoltà a pronunciare alcune parole ******e. Anche la grammatica non è molto semplice. Comprende molti elementi, che non figurano in nessun'altra lingua. Il lessico _______ rivela molte cose relative alla storia del Caucaso. Comprende molti vocaboli mutuati da altre lingue. Tra queste lingue figurano per esempio il greco, il persiano, l'arabo, il russo e il turco. Un altro aspetto particolare di questa lingua è la sua lunga tradizione… Il _______ è una delle più antiche e tuttora esistenti lingue di cultura sulla faccia della terra!