italiano » tamil   Domande – Passato 1


85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

-

85 [எண்பத்து ஐந்து]
85 [Eṇpattu aintu]

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1
kēḷvikaḷ - iṟanta kālam 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

-

85 [எண்பத்து ஐந்து]
85 [Eṇpattu aintu]

கேள்விகள் - இறந்த காலம் 1
kēḷvikaḷ - iṟanta kālam 1

Clicca per visualizzare il testo:   
italianoதமிழ்
Quanto ha bevuto? நீ----- எ------ க------------?
n----- e------- k----------?
Quanto ha lavorato? நீ----- எ------ வ--- ச----------?
N----- e------- v---- c--------?
Quanto ha scritto? நீ----- எ------ எ-----------?
N----- e------- e----------?
   
Come ha dormito? நீ----- எ----- த------------?
N----- e----- t----------?
Come ha fatto a superare l’esame? நீ----- எ----- ப---------- த------- அ-----------?
N----- e----- p---------- t----- a----------?
Come ha fatto a trovare la strada? நீ----- எ----- வ-- க---- ப------------?
N----- e----- v--- k---- p----------?
   
Con chi ha parlato? நீ----- ய------ ப----------?
N----- y------ p---------?
Con chi ha preso appuntamento? நீ----- ய----- ச------- ம-------- ச----- க----------?
N----- y----- c------- m-------- c---- k--------?
Con chi ha festeggiato il compleanno? நீ----- ய------ உ----- ப----- ந----- க--------------?
N----- y------ u---- p------ n----- k------------?
   
Dov’è stato? நீ----- எ---- இ-----------?
N----- e--- i---------?
Dove ha abitato? நீ----- எ---- வ-----------?
N----- e--- v----------?
Dove ha lavorato? நீ----- எ---- வ--- ச----------?
N----- e--- v---- c--------?
   
Che cosa ha consigliato? நீ----- எ--- க------ ச----------?
N----- e--- k------ c--------?
Che cosa ha mangiato? நீ----- எ--- ச--------------?
N----- e--- c-----------?
Che cosa è venuto a sapere? நீ----- எ--- அ------ அ-----------?
N----- e--- a------- a----------?
   
A che velocità è andato? நீ----- எ------ வ----- வ---- ஓ-----------?
N----- e------- v------- v---- ō---------?
Quanto è durato il volo? நீ----- எ------ ந---- ப----------?
N----- e------- n---- p----------?
Fino a che altezza è saltato? நீ----- எ------ உ---- க------------?
N----- e------- u----- k----------?
   

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua.

L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!                
Indovinate la lingua!
Il _______ è una lingua germanica settentrionale. E' la lingua madre di circa 5 milioni di persone. La particolarità del _______ consiste nel fatto di comprendere due varietà standard: Bokmål e Nynorsk. Questo vuol dire che esistono due lingue ******i riconosciute e usate senza distinzione alcuna a scuola, dai media e dall'apparato statale. Le dimensioni del paese non hanno reso possibile l'affermarsi di una lingua standard.

I dialetti si sono conservati, evolvendosi in maniera indipendente. Ogni _______ capisce quasi tutti i dialetti locali e le due lingue ufficiali. La pronuncia del _______ non segue delle regole precise. Ciò perché si tratta prevalentemente di varietà scritte della lingua. Nel parlare, si usa per lo più il dialetto locale. Il _______ ha molte analogie con il danese e con lo svedese. I parlanti riescono a capirsi senza grandi difficoltà. Insomma, è una lingua molto interessante … In più, si può scegliere quale _______ si vuole imparare!