italiano » telugu   Guasto alla macchina


39 [trentanove]

Guasto alla macchina

-

39 [ముప్పై తొమ్మిది]
39 [Muppai tom'midi]

కార్ చెడిపోవుట
Kār ceḍipōvuṭa

39 [trentanove]

Guasto alla macchina

-

39 [ముప్పై తొమ్మిది]
39 [Muppai tom'midi]

కార్ చెడిపోవుట
Kār ceḍipōvuṭa

Clicca per visualizzare il testo:   
italianoతెలుగు
Dov’è il prossimo distributore di benzina? నె------ ప------- బ--- ఎ---- ఉ---?
N---- p----- b--- e----- u---?
+
Ho bucato. నా ట--- ప------ అ-------
N- ṭ--- p------ a-----i
+
Può cambiare la ruota? మీ-- ట--- న- మ--------?
M--- ṭ--- n- m----------?
+
   
Mi occorrono alcuni litri di gasolio. నా-- క----- ల----- డ---- క-----.
N--- k---- l------ ḍ---- k-----.
+
Ho finito la benzina. పె------ అ---------
P----- a--------i
+
Ha un bidone di riserva? మీ వ--- ప------- క----- / జ----- క----- / గ----- క----- ఉ---?
M- v---- p----- k---/ j---- k---/ g--- k--- u---?
+
   
Dove posso telefonare? నే-- ఫ--- ఎ--------- చ----------?
N--- p--- e---------- c----------?
+
Ho bisogno di un autosoccorso. నా-- ట------ స---- క-----
N--- ṭ----- s------ k----i
+
Cerco un’officina. నే-- గ------- క--- వ-------------
N--- g----- k---- v-----------u
+
   
C’è stato un incidente. ఒక ప------ స----------
O-- p------- s-------------i
+
Dov’è il telefono più vicino? దగ------ ట------- ఎ---- ఉ---?
D------- ṭ------- e----- u---?
+
Ha un cellulare? మీ వ--- మ----- / స--- ఫ--- క--- ఉ------?
M- v---- m-----/ s-- p---- k--- u-----?
+
   
Ci occorre aiuto. మా-- స---- క-----
M--- s------ k----i
+
Chiami un medico! డా----- న- ప-------
Ḍ----- n- p--------!
+
Chiami la polizia! పో------- ప-------
P--------- p--------!
+
   
I documenti, per favore. మీ ప------ ఇ------
M- p------ i-----i
+
La patente, per favore. మీ ల------- ఇ------
M- l------- i-----i
+
Il libretto di circolazione, per favore. మీ ర------------ చ--------
M- r---------- c---------i
+
   

Il talento per le lingue nei neonati

Secondo alcuni studi, i neonati saprebbero tante cose sulle lingue ancor prima di imparare a parlare. In particolari laboratori, si studia lo sviluppo dei bambini ed il loro apprendimento linguistico. I neonati sarebbero più intelligenti di quanto si pensa. Già a sei mesi, avrebbero molte competenze linguistiche e riconoscerebbero la propria lingua madre. I neonati francesi e tedeschi reagirebbero diversamente ad alcuni suoni. I diversi accenti sarebbero alla base delle loro tipologie comportamentali. I neonati avrebbero, pertanto, una certa sensibilità nei confronti della lingua madre e, anche se piccolissimi, potrebbero memorizzare tante parole. I genitori giocano un ruolo molto importante per l’evoluzione linguistica dei propri figli. Infatti, già dopo la nascita, i bambini cercano l’interazione, vogliono comunicare con il padre e la madre. L’interazione deve, però, essere accompagnata da emozioni positive. I genitori non dovrebbero essere stressati quando parlano con i bambini e dovrebbero parlare abbastanza con loro. Lo stress oppure i silenzi potrebbero avere effetti negativi sui neonati e l’apprendimento linguistico subirebbe tali influenze negative. Del resto, i bambini comincerebbero ad imparare già nella pancia.

Prima di nascere, reagiscono già alla lingua, percepiscono perfettamente dei segnali acustici e, dopo la nascita, riescono a riconoscerli. Nella pancia sarebbero in grado di imparare il ritmo della lingua e di ascoltare la voce della madre. Per questi motivi, si può anche parlare con il nascituro, ma non bisogna esagerare. Dopo la nascita, il bambino avrà tutto il tempo per imparare …                      
Indovinate la lingua!
Lo _______ appartiene alle lingue germaniche settentrionali. E' la lingua madre di oltre 8 milioni di persone. Si parla in Svezia e, in parte, anche in Finlandia. I norvegesi e gli ******i riescono a comunicare tra loro senza problemi. Esiste anche una lingua mista, che riunisce elementi tratti dai due idiomi. E' possibile conversare e capirsi anche con un danese, se si parla in modo chiaro. L'alfabeto _______ ha 29 lettere.

Un tratto distintivo di questa lingua è il suo vasto repertorio vocalico. Le vocali brevi e quelle lunghe determinano il significato della parola. E' importante anche l'altezza del suono. Generalmente, le parole e le frasi ******i sono piuttosto brevi. La costruzione della frase segue delle regole ben precise. Anche la grammatica non è troppo complicata. Nel complesso, le strutture della lingua sono molto vicine a quelle dell'inglese. Imparate lo _______, non è affatto difficile!