italiano » tailandese   Al ristorante 4


32 [trentadue]

Al ristorante 4

-

32 [สามสิบสอง]
sǎm-sìp′-sǎwng

ที่ร้านอาหาร 4
têe-rán-a-hǎn

32 [trentadue]

Al ristorante 4

-

32 [สามสิบสอง]
sǎm-sìp′-sǎwng

ที่ร้านอาหาร 4
têe-rán-a-hǎn

Clicca per visualizzare il testo:   
italianoภาษาไทย
Una porzione di patatine con ketchup. ขอ----------------------------------
k-------------------------------------------------------------------e
E due porzioni con maionese. แล---------------
l-----------------------------e
E tre porzioni di salsiccia con senape. แล-------------------------
l-------------------------------------------e
   
Che verdure avete? คุ-------------- ค--- / ค-?
k----------------------------------------′
Avete fagioli? คุ---------- ค--- / ค-?
k------------------------------′
Avete cavolfiore? คุ--------------- ค--- / ค-?
k------------------------------------------′
   
Mi piace molto il mais. ผม / ด---- ช----------------
p-----------------------------------------n
Mi piacciono molto i cetrioli. ผม / ด---- ช-----------
p------------------------------------a
Mi piacciono molto i pomodori. ผม / ด---- ช--------------
p-------------------------------------------t
   
Piace anche a Lei il porro? คุ----------------------- ค--- / ค-?
k-----------------------------------------------------------′
Piacciono anche a Lei i crauti? คุ----------------------------- ค--- / ค-?
k---------------------------------------------------------------------′
Piacciono anche a Lei le lenticchie? คุ---------------------------- ค--- / ค-?
k--------------------------------------------------------------′
   
Piacciono anche a te le carote? คุ- ช-------------------- ค--- / ค-?
k-------------------------------------------------------′
Piacciono anche a te i broccoli? คุ- ช------------------------ ค--- / ค-?
k-----------------------------------------------------------------′
Piacciono anche a te i peperoni? คุ- ช----------------------- ค--- / ค-?
k----------------------------------------------------------′
   
Non mi piacciono le cipolle. ผม / ด---- ไ---------------
p---------------------------------------------′
Non mi piacciono le olive. ผม / ด---- ไ----------
p---------------------------------------k
Non mi piacciono i funghi. ผม / ด---- ไ---------
p----------------------------------′
   

Le lingue tonali

La maggior parte delle lingue parlate nel mondo sono tonali e in esse l’intensità di tono è rilevante, in quanto determina il significato delle parole o delle sillabe. Ad ogni parola corrisponde una componente tonale. La maggior parte delle lingue parlate in Asia – cinese, tailandese, vietnamita - sono lingue tonali. La loro presenza è registrata anche in Africa così come molte lingue indigene dell’America sono tonali. Le lingue indogermaniche – per esempio, lo svedese o il serbo -comprendono di solito esclusivamente elementi tonali. Il numero degli elementi tonali varia in ogni lingua. Il cinese ne ha quattro. La sillaba “ma” può assumere quattro significati: madre, canapa, cavallo e gridare. E’ interessante osservare che le lingue tonali hanno un effetto anche sul nostro ascolto. Secondo gli studiosi, l’ascolto attivo indica la capacità di definire precisamente i toni ascoltati. In Europa e nel Nord America questa capacità di ascolto è molto rara e meno di una persona su 10000 ne è in possesso. I madrelingua cinesi, invece, sono in grado di praticare un ascolto attivo e totale 9 volte in più degli altri.

Da piccoli, tutti noi abbiamo avuto questa abilità, necessaria per imparare a parlare correttamente. Purtroppo, nella maggior parte delle persone, quest’abilità viene meno negli anni. Naturalmente, l’intensità dei suoni è importante anche nella musica, in particolare, per quelle culture che si esprimono attraverso una lingua tonale. Per loro, è necessario rispettare con estrema precisione la melodia. In caso contrario, una bella canzone d’amore rischia di trasformarsi in qualcosa di insensato!                    
Indovinate la lingua!
Il _______ appartiene alle lingue indoiraniche. E' la lingua madre di circa 130 milioni di persone, di cui la maggior parte vive in Pakistan. Anche nello stato indiano del ****** si parla _______. In Pakistan, il _______ non è molto usato come lingua scritta, diversamente dall'India. Qui, il _______ ha lo status di lingua ufficiale. Il _______ si avvale di un proprio sistema di scrittura.

Inoltre, ha una tradizione letteraria molto lunga … Sono stati rinvenuti testi di circa 1000 anni fa. Questa lingua è interessante anche dal punto di vista fonologico. Si tratta infatti di una lingua tonale. Nelle lingue tonali, l'intensità della sillaba accentata ne determina il significato. In _______, la sillaba accentata può avere tre toni diversi. Questo accade molto raramente nelle lingue indoeuropee. E fa del _______ una lingua così stimolante!