italiano » tailandese   Congiunzioni coordinative


98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

-

98 [เก้าสิบแปด]
gâo′-sìp′-bhæ̀t

สันธานซ้อนสันธาน
sǎn′-tan-sáwn-sǎn′-tan

98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

-

98 [เก้าสิบแปด]
gâo′-sìp′-bhæ̀t

สันธานซ้อนสันธาน
sǎn′-tan-sáwn-sǎn′-tan

Clicca per visualizzare il testo:   
italianoภาษาไทย
Il viaggio è stato bello ma faticoso. กา------------------ แ---------------
g----------------------------------------------------------------′
Il treno era in orario ma affollatissimo. รถ----------------- แ--------------
r----------------------------------------------------------------------′
L’albergo era accogliente ma troppo caro. โร------------------ แ-----------
r----------------------------------------------------------′
   
Lui prende o l’autobus o il treno. เข----------------------------
k------------------------------------------------------′
Lui viene o stasera o domani mattina. เข---------------------------------------
k---------------------------------------------------------------------o
Lui abita o da noi o in albergo. เข-----------------------------------
k-----------------------------------------------------------------m
   
Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. เธ---------------- แ------------
t-----------------------------------------------------′
Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. เธ-------------------- แ----------
t------------------------------------------------------------n
Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. เธ--------------------- แ--------------
t--------------------------------------------------------------------------′
   
Lui non è solo stupido ma anche pigro. เข------------------ แ--------------------
k-------------------------------------------------------------------′
Lei non è solo carina ma anche intelligente. เธ------------------------- แ----------------
t----------------------------------------------------------------------------′
Lei non parla solo tedesco ma anche francese. เธ-------------------------------- แ---------------------------
t------------------------------------------------------------------------------------------------------------′
   
Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. ผม / ด---- เ------------------- แ--------
p--------------------------------------------------------------a
Non so ballare né il valzer né la samba. ผม / ด---- เ------------------ แ--------
p-----------------------------------------------------------̂
Non mi piace né l’opera né il balletto. ผม / ด---- ไ---------------- แ----------
p-------------------------------------------------------------′
   
(Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. ยิ-- ค-- ท---------------- ก----------------------------
y-----------------------------------------------------------------------------------------------′
(Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. ยิ-- ค-- ม------------- ค-- ก------------ เ-------
y---------------------------------------------------------------------------------′
(Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. คน------------------ ก---------------------------
k-------------------------------------------------------------------------′
   

Imparare le lingue con internet

Sempre più gente impara le lingue straniere con internet. Imparare on-line è molto diverso dai vecchi sistemi ideati per apprendere le lingue straniere. Inoltre, ha anche i suoi vantaggi! L’utente stabilisce quando vuole studiare, può decidere quale argomento imparare, quanto tempo al giorno studiare. Lo studio on-line è di tipo intuitivo. Questo vuol dire che si impara la lingua straniera in modo molto naturale, come la imparerebbero i bambini oppure come si imparerebbe in vacanza. L’utente lavora su situazioni simili alla realtà, impara diverse nozioni in diversi contesti. Lo studio è molto attivo e prevede l’utilizzo di cuffie e microfono. Si può anche parlare con i madrelingua, analizzare la propria pronuncia e migliorare sempre di più. Si può comunicare con gli altri all’interno di comunità virtuali. Internet offre la possibilità di imparare con dinamismo. Con le nuove tecnologie digitali si può imparare la lingua ovunque.

Questo sistema di apprendimento non è inferiore ai sistemi più tradizionali. Se i programmi sono fatti per bene, possono essere molto efficienti. L’importante è che il programma on-line non sia troppo colorato! Troppa animazione potrebbe distogliere l’attenzione del discente dallo studio della lingua. Il cervello deve elaborare ogni singolo impulso e ciò rischia di sovraccaricare la memoria. Per tale motivo, a volte è meglio imparare in tutta tranquillità sui libri. Però, se si combinano i due metodi, si possono fare subito tanti progressi …                
Indovinate la lingua!
Il _______ appartiene alle lingue dravidiche. E' la lingua madre di circa 70 milioni di persone, parlata soprattutto in India e in Sri Lanka. Il _______ vanta la tradizione più antica fra tutte le lingue indiane moderne. Per questo motivo, in India è riconosciuta come lingua classica. Inoltre, è una delle 22 lingue ufficiali del subcontinente indiano. La lingua scritta è molto diversa da quella parlata.

In base alle situazioni e ai contesti, viene scelta una variante linguistica. Questa rigida suddivisione rappresenta un tratto distintivo del _______. Molto singolari sono anche i suoi tanti dialetti. Quelli parlati in Sri Lanka sono generalmente più conservatori. Nella forma scritta, il _______ si avvale di un sistema di scrittura misto: alfabeto e scrittura sillabica. Non si conoscono bene le origini di questa lingua. Invece, il dato certo è che il _______ sia nato oltre 2000 anni fa. Chi lo impara, scoprirà presto anche molte cose sull'India!