italiano » tigrino   Congiunzioni 4


97 [novantasette]

Congiunzioni 4

-

97 [ተስዓንሸውዓተን]
97 [tesi‘anishewi‘ateni]

መስተጻምር 4
mesitets’amiri 4

97 [novantasette]

Congiunzioni 4

-

97 [ተስዓንሸውዓተን]
97 [tesi‘anishewi‘ateni]

መስተጻምር 4
mesitets’amiri 4

Clicca per visualizzare il testo:   
italianoትግርኛ
Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. ተለ--- ተ--- ከ----- ወ---- ።
t---------- t------- k----------- w-------- ።
Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. መስ- እ---- ገ- ኣ-----
m----- i------- g--- a--------።
Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. ተቋ--- እ---- ፣ ኣ---- ።
t------------- i-------- ፣ a---------- ።
   
Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. እቲ ተ---- ተ--- ኔ-- ኮ-- ግ- ድ-- ወ----
i-- t---------- t------- n---- k----- g--- d------ w-------።
Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. መሲ- እ- ኔ-- ኮ-- ግ- ገ- ኣ-----
m----- i-- n---- k----- g--- g--- a--------።
Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. ተቋ--- ኔ--- እ-- ኮ- ግ- ኣ---- ።
t------------- n------ i---- k--- g--- a---------- ።
   
Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. ሽሕ-- ፍ-- መ--- ኣ---- እ--- ፣ መ-- ይ--- ኢ--
s--------- f------- m------- a-------- i------ ፣ m----- y------- ī--።
Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. ሽሕ-- ጽ--- ለ-- ከ- ቀ--- እ- ዝ----
s--------- t--------- l------- k--- k--------- i-- z-------።
Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. ሰኺ- ከ- ብ---- ይ----
s------ k--- b---------- y-------።
   
Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. ፍቓ- መ--- የ---- ኮ-- ግ- ይ--- ኢ- ።
f------- m------- y-------- k----- g--- y------- ī-- ።
La strada è gelata. Tuttavia va forte. እቲ ጽ--- ለ-- እ-- እ---- ግ- ቀ--- እ- ዝ----
i-- t--------- l------- i--- i--------- g--- k--------- i-- z-------።
Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. ንሱ ሰ-- እ-- ኮ-- ግ- ብ----- ዝ----
n--- s------ i--- k----- g--- b------------ z-------።
   
Sebbene sia laureata, non trova un posto. ሽሕ-- ተ--- ከ- ቦ- ስ-- ኣ-------- ።
s--------- t------- k--- b--- s------ a---------------- ።
Sebbene abbia dolori, non va dal medico. ቃን- ከ----- ሓ-- ኣ----- እ--
k------ k---------- h------ a----------- i--፣
Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. ፣ገ--- ዘ--- ከ- መ-- ት----
፣-------- z------- k--- m----- t-------።
   
È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. ዩኒ---- ወ-- ከ-- ዝ-- ቦ- ስ-- ኣ------- እ--
y----------- w----- k----- z------ b--- s------ a--------------- i--።
Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. ቃን- ከ--- እ---- ግ- ና- ሓ-- ኣ------ እ--
k------ k------ i--------- g--- n--- h------ a------------- i--።
Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina. ንሳ ገ--- የ---- ኮ-- ግ- መ-- ት----
n--- g------- y-------- k----- g--- m----- t-------።
   

I giovani e gli anziani non apprendono allo stesso modo

Mentre i bambini imparano le lingue rapidamente, gli adulti ci impiegano più tempo. I bambini non imparano, però, meglio degli adulti. Imparano diversamente. Nell’apprendimento delle lingue, il cervello è chiamato a compiere molte operazioni ed apprendere tante cose insieme. Quando si impara una lingua, non si può solo riflettere su come usarla, ma anche imparare a pronunciarne le parole. Inoltre, gli organi deputati alla parola debbono imparare a muoversi diversamente. Il cervello deve imparare a reagire a nuove situazioni. Comunicare in una lingua straniera è una vera e propria sfida. L’apprendimento linguistico negli adulti dipende dalla loro età. A 20 o 30 anni si riesce ad imparare tutti i giorni. Non si fa tanta fatica a studiare ed andare a scuola. Il cervello è molto allenato e le lingue si possono imparare ancora ad un livello piuttosto elevato. Le persone dai 40 ai 50 anni hanno già imparato tantissime cose.

Il cervello si serve di queste cognizioni, per combinare tutto ciò che già conosce con i nuovi contenuti. A quest’età, si riescono ad imparare bene le cose di cui si possiede già qualche cognizione. Per esempio, si possono imparare le lingue affini a quelle già apprese in passato. A 60 o 70 anni, si ha molto tempo a disposizione. Ci si può esercitare tanto, cosa importantissima per chi vuole imparare le lingue. Le persone più anziane, ad esempio, riescono ad imparare molto bene gli altri sistemi di scrittura. Insomma, ad ogni età si può imparare. Il cervello è sempre in grado di produrre altre cellule nervose, anche dopo la pubertà. Tra l’altro, lo fa volentieri …            
Indovinate la lingua!
Lo _______ appartiene alle lingue parlate a livello mondiale. Per questo, vale davvero la pena iscriversi ad un corso di _______ e imparare questa lingua straniera! E' usata ben oltre l'area linguistica originaria. Con la conquista dell'America, lo _______ si diffuse nel nuovo mondo. Oggi è la lingua dominante soprattutto in America centrale e in Sudamerica! Attualmente, è la lingua madre di circa 388 milioni di persone in tutto il mondo! Soltanto negli USA vivono circa 45 milioni di parlanti.

Oltre che in ******a, lo _______ è anche la lingua parlata in Messico. E' la lingua madre in molti paesi dell'America centrale e del Sudamerica. I 200 milioni di brasiliani capiscono molto bene lo _______. Infatti, l'affinità linguistica con il portoghese è davvero notevole. Lo _______ appartiene del resto alle lingue romanze. Deriva dal latino parlato in epoca tardo-antica. Le altre lingue romanze sono il portoghese, il francese, l'italiano e il romeno. Molte parole si assomigliano e ciò semplifica l'apprendimento di queste lingue. L'Istituto culturale Cervantes vi fornirà tutte le informazioni relative alla lingua e alla cultura.