日本語 » アムハラ語   買い物


54 [五十四]

買い物

-

54 [ሃምሳ አራት]
54 [hamisa ārati]

ግብይት
gibiyiti

54 [五十四]

買い物

-

54 [ሃምሳ አራት]
54 [hamisa ārati]

ግብይት
gibiyiti

クリックしてテキストを見てください:   
日本語አማርኛ
プレゼントを買いたいのですが。 ስጦ- መ--- እ------
s------ m------- i----------።
高すぎないものを。 ግን በ-- ው--- አ-----
g--- b------ w-------- ā--------።
ハンドバッグはいかがですか? ድን-- የ-- ቦ--?
d------- y----- b-----?
   
どんな色がいいですか? የት--- ቀ-- ይ----?
y---------- k------ y---------?
黒、茶、白? ጥቁ- ፤-- ወ-- ነ-?
t------- ፤---- w----- n-----?
大きいのですか、それとも小さいのですか? ትል-- ወ-- ት---?
t-------- w----- t--------?
   
ちょっと見せていただけますか? የሄ-- ማ-- እ----?
y------- m----- i---------?
これは皮ですか? ከቆ- የ--- ነ-?
k------ y------- n---?
それとも合皮ですか? ወይ- ከ----- የ--- ነ-?
w----- k----------- y------- n---?
   
もちろん、皮です。 በት--- ከ-- ነ--
b--------- k------ n---።
これは特に良い品質のものです。 ይሄ በ--- በ-- ደ-- የ--- ነ--
y--- b------- b------ d----- y------- n---።
このハンドバッグは本当にお買い得です。 እና የ---- ዋ-- ተ---- ነ--
i-- y--------- w----- t------------ n---።
   
気に入りました。 ወድ-----
w-----------።
これ、いただきます。 እወ------
i------------።
交換は出来ますか? መቀ-- ይ--- ካ----?
m-------- y-------- k---------?
   
もちろんです。 በት--- ።
b--------- ።
贈り物としてお包みいたします。 በስ-- መ--- እ---------
b-------- m--------- i------------------።
レジはあちらです。 ገን-- መ---- እ-- ነ--
g------- m--------- i---- n---።
   

誰が誰を理解する?

世界中には、約70億人のひとがいる。 彼らは皆、言語を話す。 残念ながらそれはいつも同一ではない。 他国の人とはなすためには、言語を勉強しなければならない。 それはしばしば面倒なことだ。 しかし似通っている言語もある。 それらの話者は、他の言語が完ぺきにできなくともお互いに理解する。 この現象は、相互理解可能性と呼ばれる。 その際、二つのバリエーションが区別される。 ひとつめは、口頭での相互理解だ。 ここでは話者は、会話を交わしたときに理解している。 しかし他の言語の書式は理解していない。 それは、それらの言語が異なる文字をもつからだ。

ここでの例は、ヒンディー語とウルドゥー語である。 書式での相互理解がふたつめのバリエーションだ。 ここでは、書かれた他の言語は理解される。 しかし話者は会話をかわすと、あまり理解しない。 その理由は、大きく異なった発音にある。 ドイツ語とオランダ語が、ここではその例となる。 ほとんどの近い親戚関係にある言語は、両方のバリエーションを兼ね備える。 つまり、口頭と書式で相互理解可能性があるということだ。 ロシア語とウクライナ語、またはタイ語とラオス語がその例となる。 しかし、相互理解可能性の非対称な形も存在する。 それは、話者が互いに異なるレベルで理解する場合である。 ポルトガル人はスペイン人を、その逆よりもよく理解できる。 オーストリア人も、ドイツ人をその逆よりもよく理解する。 この例では発音または方言が障害となっている。 本当にいい会話をしたければ、勉強しなければならない・・・。
言語を当ててください!
_______は南アフリカの11の公用語の一つです。 17世紀にオランダで発生しました。 そのため、_______は西ゲルマン言語族に属します。 昔はブーア人の言葉でした。 彼らは植民地政策の間にアフリカに移住したのです。 当然、言語も時間の流れとともに変化していきました。 文法は現在のオランダ語よりも簡単でした。

それ以外にも、_______は英語から受け継がれた多くの要素を含んでいます。 というのも、イギリス人もこの地域に植民地を持っていたからです。 しかし_______は南アフリカだけで理解されるわけではありません。 たとえばナンビア、ジンバブエ、ボツワナといった国でも_______を話しています。 しかし南アフリカだけでも700万人が母国語として話しているのです。 さらに多くの人が、_______を第2、第3言語として話します。 _______を理解する人口は2000万人以上と推定されています。 アフリカの多くの地域で、_______はとてもよく受け入れられています。 この比較的簡単な言語を学ぶことは、本当に役に立つと言えます。