日本語 » アムハラ語   接続詞4


97 [九十七]

接続詞4

-

97 [ዘጠና ሰባት]
97 [zet’ena sebati]

መስተጻምር 4
mesitets’amiri 4

97 [九十七]

接続詞4

-

97 [ዘጠና ሰባት]
97 [zet’ena sebati]

መስተጻምር 4
mesitets’amiri 4

クリックしてテキストを見てください:   
日本語አማርኛ
テレビがついていたのに彼は寝入った。 ቴሌ--- ክ-- ቢ--- እ- እ---- ወ----
t---------- k----- b------- i-- i--------- w-------።
もう遅かったのに彼はまだ残っていた。 የመ- ቢ--- እ- ተ-----
y------ b------- i-- t------------።
約束していたのに彼は来なかった。 ብን----- እ- አ-----
b---------------- i-- ā---------።
   
テレビはついていた。にもかかわらず、彼は寝入った。 ቴሌ--- ክ-- ቢ--- እ- እ---- ወ----
t---------- k----- b------- i-- i--------- w-------።
もう遅かった。にもかかわらず、彼はまだ残っていた。 የመ- ቢ--- እ- ተ-----
y------ b------- i-- t------------።
私達は約束していた。にもかかわらず、彼は来なかった。 ብን----- እ- አ-----
b---------------- i-- ā---------።
   
免許を持っていないのに彼は車を運転する。 መን- ፈ-- ባ----- እ--- መ-- ይ----
m----- f------ b----------- i------- m----- y-------።
道が凍っているのに彼は速く運転する。 መን-- ተ----- ቢ--- እ--- በ---- ይ----
m------- t------------- b------- i------- b---------- y-------።
酔っ払っているのに彼は自転車で行く。 የጠ- ቢ--- እ--- ሳ--- ይ----
y------- b------- i------- s------- y-------።
   
彼は免許を持っていません。にもかかわらず、自動車を運転します。 መን- ፈ-- የ--- ሆ-- መ-- ይ----
m----- f------ y------- h----- m----- y-------።
道が凍っています。 にもかかわらず、彼は速く運転します。 መን-- አ----- ነ- ቢ--- በ---- ይ----
m------- ā------------ n--- b------- b---------- y-------።
彼は酔っ払っています。 にもかかわらず、自転車で行きます。 ሰክ-- ሆ-- ሳ--- ይ----
s-------- h----- s------- y-------።
   
大学で勉強したのに彼女は仕事が見つかりません。 ብት--- እ--- ስ- አ------
b--------- i------- s--- ā------------።
痛みがあるのに彼女は医者に行きません。 ቢያ--- እ--- ወ- ዶ--- አ----- ።
b--------- i------- w--- d------- ā----------- ።
お金がないのに彼女は車を買います。 ገን-- ባ----- እ--- መ-- ገ---
g------- b----------- i------- m----- g------።
   
彼女は大学を出た。にもかかわらず、仕事が見つかりません。 ተም--- ሆ-- ስ- አ------
t---------- h----- s--- ā------------።
痛みがあります。にもかかわらず、彼女は医者に行きません。 ህመ- አ-- ሆ-- ወ- ዶ--- አ------
h----- ā---- h----- w--- d------- ā-----------።
彼女はお金がありません。にもかかわらず、車を買います。 ገን-- የ--- ሆ-- መ-- ገ---
g------- y------- h----- m----- g------።
   

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。

学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。
言語を当ててください!
_______は大きな世界言語に属します。 そのため、_______コースに参加し外国語としての_______を学ぶことは役に立ちます。 _______はそのもともとの言語地域を大きく超えて使用されています。 当時は_______はアメリカの獲得によって新たな世界に広がりました。 今日ではとりわけ、中米と南米での主な言語となっています。 現在では約3億8800万人が世界中で母国語としての_______を話します。 そのうち約4500万人がアメリカで暮らしています。

******の他にも、メキシコでも_______が話されています。 _______は中米、南米の大部分の母国語でもあります。 2億人のブラジル人も同様に_______をかなりよく理解します。 ポルトガル語とはかなり大きな類似点があります。 _______はロマンス語にも数えられます。 当時この言語は、古代後期ラテン語の話し言葉から発生しました。 ロマンス言語にはポルトガル語、フランス語、イタリア語、ルーマニア語が属します。 これらの言語の多くの単語は互いに似ているため、簡単に理解できるのです。 この言語と文化について知る価値があることは、******文化機関Instituto Cervantesで見つけることができます。