日本語 » アラビア語   約束


24 [二十四]

約束

-

‫24 [أربع وعشرون]‬
‫24 [arbae waeashrun]‬

‫الموعد‬
‫almawed‬

24 [二十四]

約束

-

‫24 [أربع وعشرون]‬
‫24 [arbae waeashrun]‬

‫الموعد‬
‫almawed‬

クリックしてテキストを見てください:   
日本語العربية
バスに乗り遅れたのですか? ‫ه- ف---- ا--------
‫-- f---- a---------‬
私は30分もあなたを待っていました。 ‫ل--------- ل--- س---.‬
‫------------ l----- s----‬
あなたは携帯電話を持ってないのですか? ‫أ-- ت--- ه----- ج-------
‫---- t----- h------ j------‬
   
今度は遅れないように! ‫ك- د------- م---- ا---- ا--------
‫-- d-------- m------- a------- a--------‬
今度はタクシーで来なさい! ‫خ- س---- أ--- ف- ا---- ا--------
‫---- s------ '----- f- a------- a--------‬
今度は傘を持ってくるように! ‫ ف- ا---- ا------- ا---- م-- م--- ض- ا------
‫ f- a------- a---------- a------ m---- m------- d--- a------‬
   
明日は時間があります。 ‫غ--- ع--- ع---.‬
‫------ e---- e-------‬
明日、会いましょうか? ‫ه- س----- غ-----
‫-- s-------- g-----‬
残念ながら、明日は都合が悪いです。 ‫ي------ غ--- ل- ي------.‬
‫--------- g----- l- y--------‬
   
今週末、もう予定が入っていますか? ‫أ---- خ-- ل----- ه-- ا--------
‫------- k----- l-------- h--- a------‬
それとも、先約があるのですか? ‫ا- ا-- ع-- م-----
‫-- '----- e---- m----‬
週末に会おうと思いますが、どうですか。 ‫أ---- أ- ن---- ف- ن---- ا------.‬
‫------- '--- n------ f- n------ a-------‬
   
ピクニックに行きましょうか? ‫أ---- ف- ا----- ب------
‫-------- f- a----- b--------‬
浜辺に行きましょうか? ‫ه- ن--- إ-- ا-------
‫-- n------ '----- a--------‬
山に行きましょうか? ‫ه- ن--- ا-- ا----- ؟-
‫-- n------ '----- a------ ‬
   
オフィスに迎えに行きます。 ‫س--- ل---- م- ا-----.‬
‫------ l--------- m-- a--------‬
家に迎えに行きます。 ‫س--- ل---- م- ا-----.‬
‫------ l-------- m-- a--------‬
バス停まで迎えに行きます。 ‫س-------- م- م--- ا-------.‬
‫-------------- m-- m----- a---------‬
   

外国語学習のヒント

新しい言語を学ぶのはいつも面倒だ。 発音、文法、語彙は自制心を要する。 しかし学習を簡単にする様々なトリックが存在する。 重要なのはまず、あなたがポジディブに考えることだ。 新しい言語と新しい経験を楽しみなさい! 何から始めるかは原則的にはどうでもいい。 特に興味のあるテーマを探しなさい。 有意義なのは、まず聞き取りと話すことに集中することだ。 それからテキストを読んで書きなさい。 あなたとあなたの日常に合ったシステムを見つけなさい。 形容詞においては、学習と反対のことができる。 もしくは部屋のあちこちに語彙を書いたカードを下げておく。 スポーツにおいてと車中では、オーディオデータで学習できる。

ある特定のテーマが非常に難しく思えたら、中断しなさい。 休憩をするか、何か他のことをしなさい! そうすれば新しい言語を学ぶ気持ちが失われない。 新しい言語でのクロスワードパズルは楽しい。 外国語での映画は気分転換になる。 外国語の新聞ではその国や人々についての多くを読める。 インターネットでは教科書を補う問題集がたくさんある。 そして、やはり語学を楽しめる友人を探しなさい。 新しい内容を決して隔離して勉強せず、常に前後関係から学びなさい! すべてを定期的に繰り返しなさい! そうすることで脳が材料を刻みつけられる。 セオリーにうんざりした人は、スーツケースをパッキングするべきだ! なぜなら、どこに行っても、母国語者のもとのように効果的には学べないからだ。 旅の最中には日記をあなたの経験でいっぱいにすることができる。 しかし最も大切なことは-決してあきらめないで!
言語を当ててください!
_______は約7500万人に話されています。 彼らはもちろん、とりわけ北朝鮮と大韓民国で暮らしています。 しかし、中国と日本にも******の少数民族がいます。 どの言語族に_______が属するかは、言語学的には議論の余地がまだあります。 ******が分かれていることは、両国の言語も示しています。 ******は例えば、多くの英語の単語を取り入れています。 北朝鮮人はこれらの単語を理解しないことがしばしばあります。

両国の標準言語はそれぞれの首都の方言に沿っています。 _______のさらなる特徴は、その精密さです。 例えば、この言語は話者が互いにどんな関係にあるかを示します。 つまり、とても多くの丁寧語の表現と、多くの異なる親戚関係の概念があります。 _______の文字は音素文字です。 各文字は架空の正方形内に音節としてまとめられます。 特に興味深いのが、写真のようにその形を通して機能する子音です。 それらはどの位置に口、下、口蓋、咽頭が発音の際にあるかを示しているのです。