日本語 » ベラルーシ語   複接続詞


98 [九十八]

複接続詞

-

+ 98 [дзевяноста восем]98 [dzevyanosta vosem]

+ Падвойныя злучнікіPadvoynyya zluchnіkі

98 [九十八]

複接続詞

-

98 [дзевяноста восем]
98 [dzevyanosta vosem]

Падвойныя злучнікі
Padvoynyya zluchnіkі

クリックしてテキストを見てください:   
日本語беларуская
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 Па----- б--- х--- і ц-------- а-- н---- с------.
P------ b--- k------ і t---------- a-- n---- s-------.
+
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 Ця---- х--- і п------ с---------- а-- б-- з------ н-----.
T------- k------ і p------- s----------- a-- b-- z------ n-----.
+
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 Га------- х--- і б--- ў-------- а-- з------ д------.
G---------- k------ і b--- u--------- a-- z------ d-------.
+
   
彼は バスか 電車で 行きます 。 Ён с---- а-- н- а------- а-- н- ц-----.
E- s----- a-- n- a------- a-- n- t-------.
+
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 Ён п------ а-- с---- ў------- а-- з----- ў-----.
E- p------ a-- s----- u-------- a-- z----- u-----.
+
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 Ён ж--- а-- ў н--- а-- ў г--------.
E- z---- a-- u n--- a-- u g----------.
+
   
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 Ян- р-------- я- п----------- т-- і п-----------.
Y--- r---------- y-- p----------- t-- і p-----------.
+
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 Ян- ж--- я- у М-------- т-- і ў Л------.
Y--- z---- y-- u M-------- t-- і u L------.
+
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 Ян- в---- я- І------- т-- і А-----.
Y--- v---- y-- І-------- t-- і A------.
+
   
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 Ён н- т----- д----- а-- і л-----.
E- n- t----- d----- a-- і l------.
+
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 Ян- н- т----- п-------- а-- і р-------.
Y--- n- t----- p---------- a-- і r--------.
+
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 Ян- р-------- н- т----- п---------- а-- і п------------.
Y--- r---------- n- t----- p------------ a-- і p-------------.
+
   
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 Я н- ў--- і----- н- н- п------- н- н- г-----.
Y- n- u---- і------ n- n- p-------- n- n- g-----.
+
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 Я н- ў--- т-------- н- в----- н- с----.
Y- n- u---- t---------- n- v----- n- s----.
+
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 Мн- н- п--------- н- о----- н- б----.
M-- n- p----------- n- o----- n- b----.
+
   
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 Чы- х----- т- б----- п--------- т-- р---- с------ п----.
C--- k------- t- b------ p----------- t-- r---- s-------- p-----.
+
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 Чы- р---- т- п-------- т-- р---- з----- с----.
C--- r---- t- p--------- t-- r---- z------- s-----.
+
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 Чы- с-------- р------- т-- б---- ц----- н- п----- р------.
C--- s--------- r--------- t-- b----- t-------- n- p----- r--------.
+
   

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。

いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。
言語を当ててください!
_______はドラヴィダ語族に属します。 約7000万人の母国語です。 とりわけ南インドとスリランカで話されます。 _______にはすべての現代インド言語の長い伝統があります。 インドではそのため、古典的な言語として認められています。 また、亜大陸の22の公用語の一つでもあります。 書き言葉は口語とはかけ離れています。

状況の前後関係によって、言語の他のバリエーションが選択されるのです。 この厳しい隔離は、_______の重要な特徴なのです。 この言語で典型的なのは、多くの方言でもあります。 一般的にはスリランカで話されるお国言葉は保守的です。 _______はアルファベットと仮名の混合で書かれます。 どのように_______が発生したのかは、はっきり分かっていません。 しかし、確実なのは。この言語が2000年以上も前からあるということです。 _______を学ぶ人は、インドについてもとても多くを学ぶことになります!