日本語 » ペルシア語   映画館で


45 [四十五]

映画館で

-

‫45 [چهل و پنج]‬
45 [che-hel-o-panj]

‫در سینما‬
dar sinemâ

45 [四十五]

映画館で

-

‫45 [چهل و پنج]‬
45 [che-hel-o-panj]

‫در سینما‬
dar sinemâ

クリックしてテキストを見てください:   
日本語فارسی
映画館に 行きましょう 。 ‫م- م-------- ب- س---- ب----.‬
m- m------- b- s----- b------.
今日は いい 映画を やって います 。 ‫ا---- ف--- خ--- ر-- پ--- ا--.‬
e----- f---- k---- r---- p---- a--.
その 映画は 最新作 です 。 ‫ا-- ف--- ک---- ج--- ا--.‬
i- f--- k------ j---- a--.
   
チケット売り場は どこ です か ? ‫گ--- ف--- ب--- ک------
g------- f------ b---- k-----?
まだ 席は 空いて います か ? ‫ه--- ص---- خ--- و--- د-----
h---- s--------- k---- v---- d----?
入場料は いくら です か ? ‫ق--- ب--- چ-- ا----
g------ b---- c---- a--?
   
開演は 何時 です か ? ‫ن---- ف--- ک- ش--- م-------
n-------- f--- c-- m---- s------ m-------?
上映時間は どれくらい です か ? ‫ن---- ف--- چ--- ط-- م-------
n-------- f--- c-- m------ t--- m-------?
チケットを 予約 できます か ? ‫آ-- ‫------ ب--- ر--- ک----
m------ b---- r----- k---?
   
後ろの ほうに 座りたいの です が 。 ‫م- د--- د--- ع-- ب-----.‬
m-- d---- d---- a---- b---------.
前の ほうに 座りたいの です が 。 ‫م- د--- د--- ج-- ب-----.‬
m-- d---- d---- j--- b---------.
真中あたりに 座りたいの です が 。 ‫م- د--- د--- و-- ب-----.‬
m-- d---- d---- v---- b---------.
   
どきどきする 映画でした 。 ‫ف--- م--- ب--.‬
f--- m------- b--.
映画は つまらなくは なかった です 。 ‫ف--- خ--- ک---- ن---.‬
f--- k----- k------ n----.
でも 、 原作のほうが 良かった です 。 ‫ا-- ک--- م---- ب- ا-- ف--- ب--- ب--.‬
a--- k----- m----- b- i- f--- b----- b--.
   
音楽は どうでした か ? ‫م---- چ--- ب----
m---- c----- b--?
俳優は どうでした か ? ‫ه--------- چ--- ب------
h------------ c----- b-----?
英語の 字幕付き です か ? ‫آ-- ز------ ا------ د-----
â-- z-------- e------- d----?
   

言語と音楽

音楽は世界的な事象だ。 地球上すべての民族が音楽を演奏する。 そして音楽はすべての文化で理解される。 ある学術研究がそれを証明した。 その際、孤立して生活する民族の前で音楽が演奏された。 このアフリカの民族は、近代的な世界への理解をもっていない。 それにもかかわらず、喜びまたは悲しみの歌かを認識した。 なぜそうなのかは、まだ究明されていない。 しかし音楽は国境のない言語のようだ。 そして我々はみな、音楽を正しく解釈することをなんとなく学んでいる。 進化にとってはしかし、音楽は役立たない。 それにもかかわらず我々が音楽を理解することは、言語と関係している。 というのは、音楽と言語は一体をなしているからだ。

脳内で、音楽と言語は似たような処理をされる。 音楽と言語はまた、同じように機能する。 どちらも音色と音を決まった規則に則って組み合わせる。 赤ちゃんはすでに、お腹の中で学び、音楽を理解する。 そこで彼らは母の言語のメロディーを聞く。 そこで、彼らは生まれてくると、音楽を理解できるのである。 音楽は言語のメロディーをまねると言える。 また、感情も言語と音楽では速度によって表現される。 言語知識によって我々は音楽の中の感情を理解するのである。 逆に、音楽的な人は言語を簡単に学ぶ。 多くの音楽家が言語をメロディーのように感じとる。 それによって、彼らは言語をよりよく思い出せる。 興味深いのは、子守唄が世界的にとてもよく似た響きをしていることだ。 それは、音楽の言語がどれだけ国際的であるかを証明している。 そして音楽はきっと、すべての言語の中でも最高に美しい・・・。
言語を当ててください!
_______は約7500万人の母国語です。 ドラヴィダ語族に属します。 _______はとりわけインド南東部で話されます。 ヒンディー語、ベンガル語の次にインドで最も話されています。 昔は_______は書き言葉と話し言葉で大きく違っていました。 ほとんど2つの違う言語であると言えたほどです。 それから書き言葉が近代化され、今日ではあちこちで使われるようになりました。

_______は、特に北部で特別生粋とみなされる多くの方言があります。 発音は簡単ではありません。 とにかく母国語話者と練習すべきです。 _______は独自の文字で書かれます。 それはアルファベットと仮名の混合です。 文字の特徴は、多くの丸い形です。 それらは南インドの文字では典型的です。 _______を学びましょう、とても多くの発見があります!