日本語 » フランス語   約束


24 [二十四]

約束

-

+ 24 [vingt-quatre]

+ Le rendez-vous

24 [二十四]

約束

-

24 [vingt-quatre]

Le rendez-vous

クリックしてテキストを見てください:   
日本語français
バスに 乗り遅れたの です か ? As--- r--- l- b-- ? +
私は 30分も あなたを 待って いました 。 Je t--- a------ p------ u-- d---------. +
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? As--- o----- d------- t-- p------- a--- t-- ? +
   
今度は 遅れない ように ! So-- p--- p-------(l-) l- p-------- f--- ! +
今度は タクシーで 来なさい ! Pr---- u- t--- l- p-------- f--- ! +
今度は 傘を 持ってくる ように ! Am--- u- p-------- l- p-------- f--- ! +
   
明日は 時間が あります 。 Je s--- l---- d-----. +
明日 、 会いましょう か ? Po---------- n--- r--------- d----- ? +
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 Je s--- d-----(e), d----- c--- n- m- c------- p--. +
   
今週末 、 もう 予定が 入って います か ? As--- d--- p---- q------ c---- c- w------- ? +
それとも 、 先約が あるの です か ? Ou a---- d--- u- r---------- ? +
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 Je p------ q-- n--- n--- r----------- c- w-------. +
   
ピクニックに 行きましょう か ? Vo--------- f---- u- p---------- ? +
浜辺に 行きましょう か ? Vo--------- a---- à l- p---- ? +
山に 行きましょう か ? Vo--------- a---- à l- m------- ? +
   
オフィスに 迎えに 行きます 。 Je v---- t- c------- a- b-----. +
家に 迎えに 行きます 。 Je v---- t- c------- à l- m-----. +
バス停 まで 迎えに 行きます 。 Je v---- t- c------- à l------ d- b--. +
   

外国語学習のヒント

新しい言語を学ぶのはいつも面倒だ。 発音、文法、語彙は自制心を要する。 しかし学習を簡単にする様々なトリックが存在する。 重要なのはまず、あなたがポジディブに考えることだ。 新しい言語と新しい経験を楽しみなさい! 何から始めるかは原則的にはどうでもいい。 特に興味のあるテーマを探しなさい。 有意義なのは、まず聞き取りと話すことに集中することだ。 それからテキストを読んで書きなさい。 あなたとあなたの日常に合ったシステムを見つけなさい。 形容詞においては、学習と反対のことができる。 もしくは部屋のあちこちに語彙を書いたカードを下げておく。 スポーツにおいてと車中では、オーディオデータで学習できる。

ある特定のテーマが非常に難しく思えたら、中断しなさい。 休憩をするか、何か他のことをしなさい! そうすれば新しい言語を学ぶ気持ちが失われない。 新しい言語でのクロスワードパズルは楽しい。 外国語での映画は気分転換になる。 外国語の新聞ではその国や人々についての多くを読める。 インターネットでは教科書を補う問題集がたくさんある。 そして、やはり語学を楽しめる友人を探しなさい。 新しい内容を決して隔離して勉強せず、常に前後関係から学びなさい! すべてを定期的に繰り返しなさい! そうすることで脳が材料を刻みつけられる。 セオリーにうんざりした人は、スーツケースをパッキングするべきだ! なぜなら、どこに行っても、母国語者のもとのように効果的には学べないからだ。 旅の最中には日記をあなたの経験でいっぱいにすることができる。 しかし最も大切なことは-決してあきらめないで!
言語を当ててください!
_______は約7500万人に話されています。 彼らはもちろん、とりわけ北朝鮮と大韓民国で暮らしています。 しかし、中国と日本にも******の少数民族がいます。 どの言語族に_______が属するかは、言語学的には議論の余地がまだあります。 ******が分かれていることは、両国の言語も示しています。 ******は例えば、多くの英語の単語を取り入れています。 北朝鮮人はこれらの単語を理解しないことがしばしばあります。

両国の標準言語はそれぞれの首都の方言に沿っています。 _______のさらなる特徴は、その精密さです。 例えば、この言語は話者が互いにどんな関係にあるかを示します。 つまり、とても多くの丁寧語の表現と、多くの異なる親戚関係の概念があります。 _______の文字は音素文字です。 各文字は架空の正方形内に音節としてまとめられます。 特に興味深いのが、写真のようにその形を通して機能する子音です。 それらはどの位置に口、下、口蓋、咽頭が発音の際にあるかを示しているのです。