日本語 » フランス語   駅で


33 [三十三]

駅で

-

33 [trente-trois]

A la gare

33 [三十三]

駅で

-

33 [trente-trois]

A la gare

クリックしてテキストを見てください:   
日本語français
次のベルリン行きの列車はいつですか? Qu--- p--- l- p------- t---- p--- B----- ?
次のパリ行きの列車はいつですか? Qu--- p--- l- p------- t---- p--- P---- ?
次のロンドン行きの列車はいつですか? Qu--- p--- l- p------- t---- p--- L------ ?
   
ワルシャワ行きの列車は何時発ですか? A q----- h---- p--- l- t---- p--- V------- ?
ストックホルム行きの列車は何時発ですか? A q----- h---- p--- l- t---- p--- S-------- ?
ブダペスト行きの列車は何時発ですか? A q----- h---- p--- l- t---- p--- B------- ?
   
マドリッドまで一枚お願いします。 Je v------- u- b----- p--- M-----.
プラハまで一枚お願いします。 Je v------- u- b----- p--- P-----.
ベルンまで一枚お願いします。 Je v------- u- b----- p--- B----.
   
列車は何時にウィーンに着きますか? Qu--- e----- q-- l- t---- a----- à V----- ?
列車は何時にモスクワに着きますか? Qu--- e----- q-- l- t---- a----- à M----- ?
列車は何時にアムステルダムに着きますか? Qu--- e----- q-- l- t---- a----- à A-------- ?
   
乗り換えはありますか? Es---- q-- j- d--- c------ d- t---- ?
何番ホームから発車ですか? De q--- q--- p--- l- t---- ?
寝台車はありますか? Y a----- u- w-------- d--- l- t---- ?
   
ブリュッセルまで片道お願いします。 Je v------- u- a---- s----- p--- B--------.
コペンハーゲンまで帰りの切符をお願いします。 Je v------- u- a----------- p--- C---------.
寝台車の料金はいくらですか? Co----- c---- u-- p---- e- w-------- ?
   

言語の変遷

我々が生きる世界は、毎日のように変化している。 そのため、我々の言語も停滞はしていられない。 言語は我々とともにさらに発展し、ダイナミックだ。 この変遷は、言語のすべての分野にいえることである。 つまり、その変化は様々な視点に関連づけることができる。 音韻学的な変化は、言語の音声システムに関係する。 意味的な変化は、単語の意味を変える。 字句的な変化は、語彙の変化を意味する。 文法的変化は、文法の構造を変化させる。 言語的変化の理由は多彩だ。 よく挙げられるのは経済的理由である。 話し手や書き手は時間と労力を節約しようとする。 そのため、彼らは言語を簡素化するのである。

革命もまた、言語の変化を起こさせることがある。 たとえば、新しい物事が編み出された場合などだ。 これらの物事は名前を必要とし、そうして新しい単語が生まれる。 ほとんどの言語変遷は計画されたものではない。 それは自然なプロセスを経て、しばしば自動的に発生する。 話し手はしかし、ことばを意識的に変化させることができる。 それはある決まった作用を引き起こしたいときに行う。 外国語の影響もまた、言語変遷を促進する。 それは特にグローバル化の時代に明らかになっている。 とりわけ英語は他の言語に影響を与えている。 今日、ほとんどどの言語にも英語の単語がある。 それらはアングリチスムと呼ばれる。 言語の変遷は、アンティーク時代から批判または恐れられてきた。 その際、言語変遷はポジティブな印だ。 というのは、それは我々の言語が、我々と同じように生きていることを証明している!
言語を当ててください!
******ャ語はイラン言語族に属します。 とりわけイラン、アフガニスタン、タジキスタンで話されます。 しかし他の国でも重要な言語です。 ウズベキスタン、トルクメニスタン、バーレーン、イラク、インドです。 ******ャ語は約7000万人にとっての母国語です。 さらに5000万人が第2言語として話します。 地域ごとに違った方言が使われます。

イランではテヘラン方言が標準の話し言葉です。 しかし、それと並んで書き言葉の公的******ャ語を学ばなくてはなりません。 ******ャ語の文字システムはアラビア文字の変体です。 ******ャ語には冠詞はありません。 文法上の性も存在しません。 かつては******ャ語はオリエントで最も重要な共通語でした。 ******ャ語を学ぶ人は、すぐに魅力ある文化を見つけ出すことでしょう。 そして******ャの文学は世界でも最も意味がある文学に属しています・・・