日本語 » フランス語   副文


93 [九十三]

副文

-

93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

93 [九十三]

副文

-

93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

クリックしてテキストを見てください:   
日本語français
彼が私を愛しているのかわからない。 Je n- s--- p-- s--- m-----.
彼が戻ってくるのかわからない。 Je n- s--- p-- s--- v- r------.
彼が電話してくるのかわからない。 Je n- s--- p-- s--- v- m--------.
   
彼は私を愛しているのかしら? Et s--- m----- ?
彼は戻ってくるのかしら? Et s--- r------ ?
彼は電話してくるのかしら? Et s--- m-------- ?
   
彼は私のことを想っているのかと思います。 Je m- d------ s--- p---- à m--.
彼には他の女の人がいるのではと思います。 Je m- d------ s--- e- a u-- a----.
彼はうそをついているのではと思います。 Je m- d------ s--- m---.
   
彼は私のことを想っているのかしら? Et s--- p---- à m-- ?
彼には他の女の人がいるのかしら? Et s--- e- a u-- a---- ?
彼は、本当のことを言ってくれるのかしら? Et s--- d-- l- v----- ?
   
彼が本当に私のことを好きなのか、疑問に思います。 Je d---- q---- m----- v-------.
彼が私に手紙を書いてくれるのか疑問に思います。 Je d---- q---- m-------.
彼が私と結婚してくれるのか疑問に思います。 Je d---- q---- m-------.
   
彼は本当に私のことを好きなのかしら? Et s--- m----- ?
彼は私に手紙を書いてくれるのかしら? Et s--- m------ ?
彼は私と結婚してくれるのかしら? Et s--- m------- ?
   

脳はどのように文法を学ぶのか?

我々は赤ちゃんのときに母国語を学び始める。 それは自動的に起こる。 我々はそれに気づかない。 しかし脳は学習の際に多くのことをこなさなければならない。 たとえば文法を学べば、脳は多くの仕事をする。 脳は毎日新たな物事を聞く。 継続的に新しい刺激を受ける。 しかし脳はどの刺激もひとつひとつ処理できるわけではない。 それは経済的に行動しなくてはならない。 そのため、定期的なことに合わせるようになる。 脳は何をひんぱんに聞くかに気づく。 ある特定のことがどのくらいひんぱんに起こるかを登録する。 そこから脳は文法的規則をつくる。

子どもは、文が正しいか間違っているかを知っている。 しかし彼らはなぜそうなのかはわからない。 彼らの脳は、学ぶことなく規則を知っている。 大人は言語をそれとは違って学ぶ。 彼らは母国語の構成をすでに知っている。 これが新たな文法的規則の基礎をつくる。 しかし大人は学習するために授業が必要だ。 脳が文法を学ぶとき、固定化されたシステムがある。 たとえばそれは名刺と動詞で明白になる。 それらは脳の異なる領域に保存される。 その処理の際、異なる領域が活発になる。 シンプルな規則も、複雑な規則とは違うように学ばれる。 複雑な規則では、複数の脳の領域が一緒に働く。 脳がどの程度正確に文法を学ぶかは、まだ究明されていない。 しかし、脳が理論的にはどの文法も学べることはわかっている・・・。
言語を当ててください!
_______は北ゲルマン言語族に属します。 約800万人の母国語です。 ******とフィンランドの一部でも話されています。 ノルウェー人と******人は、比較的問題なく話をすることができます。 それどころか、両言語からの要素を結びつけた混合言語も存在するのです。 はっきりと話せば、デンマーク人とも会話は可能です。 _______のアルファベットは29の文字から成り立ちます。

_______の特徴の一つは、特殊な母音システムです。 母音の長さや短さが単語の意味を決定づけます。 トーンの高さも_______では役割を持っています。 _______の単語と文は、一般的にどちらかと言えば短いです。 語順は決まった規則があります。 文法もそれほど複雑ではありません。 構造は全体的に、英語に似ています。 _______を学びましょう、まったく難しくはありません!