日本語 » フランス語   接続詞2


95 [九十五]

接続詞2

-

95 [quatre-vingt-quinze]

Conjonctions 2

95 [九十五]

接続詞2

-

95 [quatre-vingt-quinze]

Conjonctions 2

クリックしてテキストを見てください:   
日本語français
彼女はいつから仕事をしていないのですか? De---- q---- n- t--------------- p--- ?
結婚以来? De---- s-- m------ ?
ええ、結婚してから彼女は働いていません。 Ou-- e--- n- t-------- p--- d----- q------ s---- m-----.
   
結婚してから彼女は働いていません。 De---- q------ s---- m------ e--- n- t-------- p---.
知り合って以来、彼らは幸せです。 De---- q----- s- c----------- i-- s--- h------.
子供が出来てから彼らはあまり外出しなくなりました。 De---- q----- o-- d-- e------- i-- s------ r-------.
   
彼女はいつ電話するのですか? Qu--- t--------------- ?
運転中ですか? Pe----- l- t----- ?
ええ、運転中です。 Ou-- e- c---------.
   
彼女は運転しながら電話をします。 El-- t-------- e- c---------.
彼女はアイロンをかけながらテレビを見ます。 El-- r------ l- t--------- e- r--------.
彼女は宿題をしながら音楽を聴いています。 El-- é----- d- l- m------ e- f------ s-- d------.
   
眼鏡をしていなかったら何も見えません。 Je n- v--- r--- l------ j- n--- p-- d- l-------.
音楽がうるさいので聞こえません。 Je n- c-------- r--- q---- l- m------ e-- t--- f----.
鼻かぜのときは匂いがわかりません。 Je n- s--- r--- l------ j--- u- r----.
   
雨のときは、タクシーで行きます。 No-- p-------- u- t--- s--- p----.
宝くじに当たったら世界旅行に行きます。 No-- f----- l- t--- d- m---- s- n--- g------ à l- l------.
もうしばらくしても彼が来ないなら食事を始めましょう。 No-- c----------- l- r---- s--- n------- p-- b------.
   

EUの言語

EUは25以上の国から成り立っている。 将来的にはもっと多くの国がEUに所属するようになる。 ひとつの新しい国とともに、たいていは新しい言語も加わる。 今のところ、EUでは20以上の異なる言語が話されている。 すべてのEUの言語は同権だ。 この言語の多彩さは魅力的である。 しかしそれはまた問題を起こすこともある。 懐疑論者はこの多くの言語がEUの妨げになると考えている。 それは効率的な共同活動を妨げる。 一部の人はそのために、ひとつの共通言語が存在すべきと考えている。 その言語ですべての国が互いに理解すべきである。 しかしそれはそう簡単ではない。 どれかを唯一の公的言語とすることはできない。

他の国は不利であると感じる。 そしてヨーロッパには本当にニュートラルな言語は存在しない・・・。 エスペラントのような人工言語も機能しないだろう。 なぜなら、言語にはひとつの国の文化が常に反映しているからだ。 そのため、どの国も自分たちの言葉をあきらめたくない。 言語のなかに、国々は彼らのアイデンティティの一部を見ているのだ。 言語政策はEUのアジェンダの重要なポイントでもある。 それどころか、多言語のためのコミッショナーも存在する。 EUは世界中にほとんどの言語の翻訳者と通訳をもっている。 約3500人が、意思の疎通を可能にするために働いている。 それにもかかわらず、常にすべての文書が訳されるわけではない。 それには時間とお金がかかりすぎる。 ほとんどの書類はわずかな言語にしか訳されない。 多言語はEU最大の試練の一つでもある。 ヨーロッパは、その多くのアイデンティティを失うことなく統一されるべきである!
言語を当ててください!
_______は西スラブ言語族に属します。 約500万人の母国語です。 隣国のチェコ語とは非常に深い関係にあります。 それは当時のチェコ******での共通の過去によるものです。 両言語の語彙は大部分が同一です。 違いはとりわけ音韻組織にあります。 _______は10世紀に複数の方言から発生しました。

しかしとても長い間、隣国の言語に影響を受けてきました。 今日の書き言葉は、そのために19世紀にようやく固まりました。 そのため、チェコ語と比べるといくつかの要素は簡素化されています。 しかし多くの異なる方言は、今日まで残っています。 _______はラテン語のアルファベットで書かれます。 そしてそれは、他のスラブ言語話者にとって最も簡単に理解できる言語です・・・ _______はスラブ圏の中間言語と言うことができます。 この美しい言語にトライする一つのいい理由ですね。