日本語 » 韓国語   約束


24 [二十四]

約束

-

24 [스물넷]
24 [seumulnes]

약속
yagsog

24 [二十四]

約束

-

24 [스물넷]
24 [seumulnes]

약속
yagsog

クリックしてテキストを見てください:   
日本語한국어
バスに乗り遅れたのですか? 버스- 놓---?
b--------- n--------------?
私は30分もあなたを待っていました。 당신- 삼- 분-- 기----.
d---------- s----- b--------- g--------------.
あなたは携帯電話を持ってないのですか? 핸드-- 안 가-- 있--?
h------------- a- g----- i-------?
   
今度は遅れないように! 다음-- 시- 맞-- 와--
d----------- s---- m--------- w---!
今度はタクシーで来なさい! 다음-- 택- 타- 와--
d----------- t----- t--- w---!
今度は傘を持ってくるように! 다음-- 우-- 가-- 가--
d----------- u------- g----- g---!
   
明日は時間があります。 저 내- 쉬- 날---.
j-- n---- s------ n-------.
明日、会いましょうか? 우리 내- 만---?
u-- n---- m----------?
残念ながら、明日は都合が悪いです。 미안---- 저- 내- 안 돼-.
m----------- j------ n---- a- d-----.
   
今週末、もう予定が入っていますか? 이번 주-- 벌- 계-- 있--?
i---- j------ b------- g-------- i-------?
それとも、先約があるのですか? 아니- 벌- 약-- 있--?
a------- b------- y------- i-------?
週末に会おうと思いますが、どうですか。 이번 주-- 만--- 해-.
i---- j------ m-------------- h----.
   
ピクニックに行きましょうか? 우리 소- 갈--?
u-- s----- g-------?
浜辺に行きましょうか? 우리 해-- 갈--?
u-- h--------- g-------?
山に行きましょうか? 우리 산- 갈--?
u-- s---- g-------?
   
オフィスに迎えに行きます。 사무--- 픽----.
s----------- p-------------.
家に迎えに行きます。 집에- 픽----.
j------- p-------------.
バス停まで迎えに行きます。 버스 정---- 픽- 할--.
b----- j---------------- p------ h------.
   

外国語学習のヒント

新しい言語を学ぶのはいつも面倒だ。 発音、文法、語彙は自制心を要する。 しかし学習を簡単にする様々なトリックが存在する。 重要なのはまず、あなたがポジディブに考えることだ。 新しい言語と新しい経験を楽しみなさい! 何から始めるかは原則的にはどうでもいい。 特に興味のあるテーマを探しなさい。 有意義なのは、まず聞き取りと話すことに集中することだ。 それからテキストを読んで書きなさい。 あなたとあなたの日常に合ったシステムを見つけなさい。 形容詞においては、学習と反対のことができる。 もしくは部屋のあちこちに語彙を書いたカードを下げておく。 スポーツにおいてと車中では、オーディオデータで学習できる。

ある特定のテーマが非常に難しく思えたら、中断しなさい。 休憩をするか、何か他のことをしなさい! そうすれば新しい言語を学ぶ気持ちが失われない。 新しい言語でのクロスワードパズルは楽しい。 外国語での映画は気分転換になる。 外国語の新聞ではその国や人々についての多くを読める。 インターネットでは教科書を補う問題集がたくさんある。 そして、やはり語学を楽しめる友人を探しなさい。 新しい内容を決して隔離して勉強せず、常に前後関係から学びなさい! すべてを定期的に繰り返しなさい! そうすることで脳が材料を刻みつけられる。 セオリーにうんざりした人は、スーツケースをパッキングするべきだ! なぜなら、どこに行っても、母国語者のもとのように効果的には学べないからだ。 旅の最中には日記をあなたの経験でいっぱいにすることができる。 しかし最も大切なことは-決してあきらめないで!
言語を当ててください!
_______は約7500万人に話されています。 彼らはもちろん、とりわけ北朝鮮と大韓民国で暮らしています。 しかし、中国と日本にも******の少数民族がいます。 どの言語族に_______が属するかは、言語学的には議論の余地がまだあります。 ******が分かれていることは、両国の言語も示しています。 ******は例えば、多くの英語の単語を取り入れています。 北朝鮮人はこれらの単語を理解しないことがしばしばあります。

両国の標準言語はそれぞれの首都の方言に沿っています。 _______のさらなる特徴は、その精密さです。 例えば、この言語は話者が互いにどんな関係にあるかを示します。 つまり、とても多くの丁寧語の表現と、多くの異なる親戚関係の概念があります。 _______の文字は音素文字です。 各文字は架空の正方形内に音節としてまとめられます。 特に興味深いのが、写真のようにその形を通して機能する子音です。 それらはどの位置に口、下、口蓋、咽頭が発音の際にあるかを示しているのです。