日本語 » マケドニア語   形容詞 2


79 [七十九]

形容詞 2

-

79 [седумдесет и девет]
79 [syedoomdyesyet i dyevyet]

Придавки 2
Pridavki 2

79 [七十九]

形容詞 2

-

79 [седумдесет и девет]
79 [syedoomdyesyet i dyevyet]

Придавки 2
Pridavki 2

クリックしてテキストを見てください:   
日本語македонски
青い ドレスを 着て います 。 Об------ с-- в- с-- ф-----.
O---------- s--- v- s-- f------.
+
赤い ドレスを 着て います 。 Об------ с-- в- ц---- ф-----.
O---------- s--- v- t------ f------.
+
緑の ドレスを 着て います 。 Об------ с-- в- з---- ф-----.
O---------- s--- v- z------ f------.
+
   
黒い 鞄を 買います 。 Ја- к------ е--- ц--- т----.
Ј-- k-------- y---- t---- t-----.
+
茶色の 鞄を 買います 。 Ја- к------ е--- к------ т----.
Ј-- k-------- y---- k------- t-----.
+
白い 鞄を 買います 。 Ја- к------ е--- б--- т----.
Ј-- k-------- y---- b---- t-----.
+
   
新しい 車が 要ります 。 Ми т---- н--- к---.
M- t----- n--- k---.
+
速い 車が 要ります 。 Ми т---- б--- к---.
M- t----- b--- k---.
+
快適な 車が 要ります 。 Ми т---- у----- к---.
M- t----- o------ k---.
+
   
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 Та-- г--- ж---- е--- с---- ж---.
T---- g----- ʐ------ y---- s---- ʐ----.
+
上には 太った 女性が 住んで います 。 Та-- г--- ж---- е--- д----- ж---.
T---- g----- ʐ------ y---- d------- ʐ----.
+
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 Та-- д--- ж---- е--- р-------- ж---.
T---- d---- ʐ------ y---- r-------- ʐ----.
+
   
お客さんは 親切な 人たち でした 。 На---- г---- б-- ф--- л---.
N------- g----- b--- f--- l-----.
+
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 На---- г---- б-- у----- л---.
N------- g----- b--- o------- l-----.
+
お客さんは 面白い 人たち でした 。 На---- г---- б-- и-------- л---.
N------- g----- b--- i---------- l-----.
+
   
私には 愛らしい 子供達が います 。 Ја- и--- м--- д---.
Ј-- i--- m--- d-----.
+
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 Но с------- и---- д---- д---.
N- s--------- i---- d---- d-----.
+
あなたの 子供は お行儀が いい です か ? Да-- В----- д--- с- м----?
D--- V------- d----- s-- m----?
+
   

ひとつの言語、たくさんの変種

我々がたったひとつの言語しか話さないとしても、我々は多くの言語を話す。 なぜなら、閉鎖的システムの言語はないからだ。 どの言語にも、たくさんの様々な次元が存在する。 言語は生きた構成である。 話者はいつも、会話の相手に合わせる。 そのため、人々は話す言語を変化させる。 この変種は様々な形を示す。 たとえば、どの言語にも歴史がある。 言語は変化してきた。そしてさらに変わっていく。 それは、年配の人が若者とは違う話し方をすることからもわかる。 ほとんどの言語にはまた方言もある。 方言話者はしかし、周りの環境に合わせられる。 決まった状況では彼らはスタンダードな言語を話す。

異なる社会的グループは、異なる言語をもつ。 若者言葉または狩猟者言葉がその例だ。 仕事ではほとんどの人は自宅と違う話し方をする。 多くの人は、仕事で専門言語を使う。 違いはまた、口頭と書式でもあらわれる。 話し言葉はたいてい書き言葉よりも簡単だ。 この違いは非常に大きい。 それは書き言葉が長いこと変化しない場合である。 話者はすると、言語を書くのに使うことをまず習わなければならない。 女性と男性の言語もよく区別される。 西洋社会ではこの違いは大きくない。 しかし女性が男性とまったく違った話し方をする国もある。 いくつかの文化では、礼儀が独自の言語形式をもつ。 つまり、話すことはまったく簡単ではない! 我々はその際、多くの異なる事柄に同時に注意しなければならない・・・。
言語を当ててください!
_______は南スラブ言語の一つです。 セルビア語、ボスニア語、モンテネグロ語と近い親戚関係にあります。 これらの言語の話者は、互いに問題なく理解し合うことができます。 そのため、多くの言語学者は_______が独自の言語ではないと考えています。 彼らはセルボ_______の多くのバリエーションの一つだと考えています。 約700万人が世界中で_______を話します。 この言語はラテン文字で書かれます。

いくつかの特殊な点を含めて、_______のアルファベットには30の文字があります。 正書法は単語の発音にきっちりと従っています。 それは他の言語から取り入れられた単語でも同様です。 _______の単語アクセントは旋律的です。 つまり、強調する際は音節の高さによって決まります。 文法は7つの格があり、常に簡単というわけではありません。 しかし、_______を学習することは役に立ちます。 ******は本当に美しいバカンスの国です!