日本語 » ロシア語   駅で


33 [三十三]

駅で

-

33 [тридцать три]
33 [tridtsatʹ tri]

На вокзале
Na vokzale

33 [三十三]

駅で

-

33 [тридцать три]
33 [tridtsatʹ tri]

На вокзале
Na vokzale

クリックしてテキストを見てください:   
日本語русский
次のベルリン行きの列車はいつですか? Ко--- о----------- с-------- п---- д- Б------?
K---- o-------------- s------------ p----- d- B------?
次のパリ行きの列車はいつですか? Ко--- о----------- с-------- п---- д- П-----?
K---- o-------------- s------------ p----- d- P------?
次のロンドン行きの列車はいつですか? Ко--- о----------- с-------- п---- д- Л------?
K---- o-------------- s------------ p----- d- L------?
   
ワルシャワ行きの列車は何時発ですか? Во с------ о----------- п---- д- В------?
V- s------ o-------------- p----- d- V-------?
ストックホルム行きの列車は何時発ですか? Во с------ о----------- п---- д- С---------?
V- s------ o-------------- p----- d- S---------?
ブダペスト行きの列車は何時発ですか? Во с------ о----------- п---- д- Б--------?
V- s------ o-------------- p----- d- B---------?
   
マドリッドまで一枚お願いします。 Я х---- б- / х----- б- о--- б---- д- М------.
Y- k----- b- / k------ b- o--- b---- d- M------.
プラハまで一枚お願いします。 Я х---- б- / х----- б- о--- б---- д- П----.
Y- k----- b- / k------ b- o--- b---- d- P----.
ベルンまで一枚お願いします。 Я х---- б- / х----- б- о--- б---- д- Б----.
Y- k----- b- / k------ b- o--- b---- d- B----.
   
列車は何時にウィーンに着きますか? Ко--- п-------- п---- в В---?
K---- p--------- p----- v V---?
列車は何時にモスクワに着きますか? Ко--- п-------- п---- в М-----?
K---- p--------- p----- v M-----?
列車は何時にアムステルダムに着きますか? Ко--- п---- п-------- в А--------?
K---- p----- p--------- v A--------?
   
乗り換えはありますか? Мн- н--- б---- п-------------?
M-- n--- b---- p---------------?
何番ホームから発車ですか? С к----- п--- о----------- п----?
S k----- p--- o-------------- p-----?
寝台車はありますか? В э--- п----- е--- с------- в-----?
V e--- p------ y---- s-------- v-----?
   
ブリュッセルまで片道お願いします。 Я х---- б- / х----- б- б---- т----- в о--- с------- д- Б-------.
Y- k----- b- / k------ b- b---- t----- v o--- s------- d- B---------.
コペンハーゲンまで帰りの切符をお願いします。 Я х---- б- / х----- б- о------- б---- и- К----------.
Y- k----- b- / k------ b- o------- b---- i- K----------.
寝台車の料金はいくらですか? Ск----- с---- м---- в с------- в-----?
S------ s---- m---- v s------- v-----?
   

言語の変遷

我々が生きる世界は、毎日のように変化している。 そのため、我々の言語も停滞はしていられない。 言語は我々とともにさらに発展し、ダイナミックだ。 この変遷は、言語のすべての分野にいえることである。 つまり、その変化は様々な視点に関連づけることができる。 音韻学的な変化は、言語の音声システムに関係する。 意味的な変化は、単語の意味を変える。 字句的な変化は、語彙の変化を意味する。 文法的変化は、文法の構造を変化させる。 言語的変化の理由は多彩だ。 よく挙げられるのは経済的理由である。 話し手や書き手は時間と労力を節約しようとする。 そのため、彼らは言語を簡素化するのである。

革命もまた、言語の変化を起こさせることがある。 たとえば、新しい物事が編み出された場合などだ。 これらの物事は名前を必要とし、そうして新しい単語が生まれる。 ほとんどの言語変遷は計画されたものではない。 それは自然なプロセスを経て、しばしば自動的に発生する。 話し手はしかし、ことばを意識的に変化させることができる。 それはある決まった作用を引き起こしたいときに行う。 外国語の影響もまた、言語変遷を促進する。 それは特にグローバル化の時代に明らかになっている。 とりわけ英語は他の言語に影響を与えている。 今日、ほとんどどの言語にも英語の単語がある。 それらはアングリチスムと呼ばれる。 言語の変遷は、アンティーク時代から批判または恐れられてきた。 その際、言語変遷はポジティブな印だ。 というのは、それは我々の言語が、我々と同じように生きていることを証明している!
言語を当ててください!
******ャ語はイラン言語族に属します。 とりわけイラン、アフガニスタン、タジキスタンで話されます。 しかし他の国でも重要な言語です。 ウズベキスタン、トルクメニスタン、バーレーン、イラク、インドです。 ******ャ語は約7000万人にとっての母国語です。 さらに5000万人が第2言語として話します。 地域ごとに違った方言が使われます。

イランではテヘラン方言が標準の話し言葉です。 しかし、それと並んで書き言葉の公的******ャ語を学ばなくてはなりません。 ******ャ語の文字システムはアラビア文字の変体です。 ******ャ語には冠詞はありません。 文法上の性も存在しません。 かつては******ャ語はオリエントで最も重要な共通語でした。 ******ャ語を学ぶ人は、すぐに魅力ある文化を見つけ出すことでしょう。 そして******ャの文学は世界でも最も意味がある文学に属しています・・・