日本語 » セルビア語   約束


24 [二十四]

約束

-

+ 24 [двадесет и четири]24 [dvadeset i četiri]

+ СастанакSastanak

24 [二十四]

約束

-

24 [двадесет и четири]
24 [dvadeset i četiri]

Састанак
Sastanak

クリックしてテキストを見てください:   
日本語српски
バスに 乗り遅れたの です か ? Је-- л- п-------- / п--------- а------?
J--- l- p-------- / p--------- a------?
+
私は 30分も あなたを 待って いました 。 Че--- / Ч----- с-- т- п--- с---.
Č---- / Č----- s-- t- p--- s---.
+
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? Не--- м------ к-- с---?
N---- m------ k-- s---?
+
   
今度は 遅れない ように ! Сл----- п-- б--- т-----
S------- p-- b--- t----!
+
今度は タクシーで 来なさい ! Сл----- п-- у--- т-----
S------- p-- u--- t----!
+
今度は 傘を 持ってくる ように ! Сл----- п-- п----- к--------
S------- p-- p----- k-------!
+
   
明日は 時間が あります 。 Су--- и--- с-------.
S---- i--- s-------.
+
明日 、 会いましょう か ? Хо---- л- с- с---- с------?
H------ l- s- s---- s------?
+
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 Жа- м- ј-- с---- н- м---.
Ž-- m- j-- s---- n- m---.
+
   
今週末 、 もう 予定が 入って います か ? Им-- л- з- о--- в----- в-- н---- п--------?
I--- l- z- o--- v----- v--- n---- p--------?
+
それとも 、 先約が あるの です か ? Ил- в-- и--- д-------- с-------?
I-- v--- i--- d-------- s-------?
+
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 Пр------- д- с- н----- з- в-----.
P-------- d- s- n----- z- v-----.
+
   
ピクニックに 行きましょう か ? Хо---- л- н- п-----?
H------ l- n- p-----?
+
浜辺に 行きましょう か ? Хо---- л- с- о------ д- п----?
H------ l- s- o------ d- p----?
+
山に 行きましょう か ? Хо---- л- и-- у п------?
H------ l- i--- u p------?
+
   
オフィスに 迎えに 行きます 。 До-- ћ- п- т--- у к----------.
D---- c-- p- t--- u k----------.
+
家に 迎えに 行きます 。 До-- ћ- п- т--- к---.
D---- c-- p- t--- k----.
+
バス停 まで 迎えに 行きます 。 До-- ћ- п- т--- н- а-------- с------.
D---- c-- p- t--- n- a-------- s------.
+
   

外国語学習のヒント

新しい言語を学ぶのはいつも面倒だ。 発音、文法、語彙は自制心を要する。 しかし学習を簡単にする様々なトリックが存在する。 重要なのはまず、あなたがポジディブに考えることだ。 新しい言語と新しい経験を楽しみなさい! 何から始めるかは原則的にはどうでもいい。 特に興味のあるテーマを探しなさい。 有意義なのは、まず聞き取りと話すことに集中することだ。 それからテキストを読んで書きなさい。 あなたとあなたの日常に合ったシステムを見つけなさい。 形容詞においては、学習と反対のことができる。 もしくは部屋のあちこちに語彙を書いたカードを下げておく。 スポーツにおいてと車中では、オーディオデータで学習できる。

ある特定のテーマが非常に難しく思えたら、中断しなさい。 休憩をするか、何か他のことをしなさい! そうすれば新しい言語を学ぶ気持ちが失われない。 新しい言語でのクロスワードパズルは楽しい。 外国語での映画は気分転換になる。 外国語の新聞ではその国や人々についての多くを読める。 インターネットでは教科書を補う問題集がたくさんある。 そして、やはり語学を楽しめる友人を探しなさい。 新しい内容を決して隔離して勉強せず、常に前後関係から学びなさい! すべてを定期的に繰り返しなさい! そうすることで脳が材料を刻みつけられる。 セオリーにうんざりした人は、スーツケースをパッキングするべきだ! なぜなら、どこに行っても、母国語者のもとのように効果的には学べないからだ。 旅の最中には日記をあなたの経験でいっぱいにすることができる。 しかし最も大切なことは-決してあきらめないで!
言語を当ててください!
_______は約7500万人に話されています。 彼らはもちろん、とりわけ北朝鮮と大韓民国で暮らしています。 しかし、中国と日本にも******の少数民族がいます。 どの言語族に_______が属するかは、言語学的には議論の余地がまだあります。 ******が分かれていることは、両国の言語も示しています。 ******は例えば、多くの英語の単語を取り入れています。 北朝鮮人はこれらの単語を理解しないことがしばしばあります。

両国の標準言語はそれぞれの首都の方言に沿っています。 _______のさらなる特徴は、その精密さです。 例えば、この言語は話者が互いにどんな関係にあるかを示します。 つまり、とても多くの丁寧語の表現と、多くの異なる親戚関係の概念があります。 _______の文字は音素文字です。 各文字は架空の正方形内に音節としてまとめられます。 特に興味深いのが、写真のようにその形を通して機能する子音です。 それらはどの位置に口、下、口蓋、咽頭が発音の際にあるかを示しているのです。