日本語 » タイ語   助詞の過去形1


87 [八十七]

助詞の過去形1

-

87 [แปดสิบเจ็ด]
bhæ̀t-sìp′-jèt′

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1
à′-dèet-gan-kǎwng-grì′-ya-chûay′

87 [八十七]

助詞の過去形1

-

87 [แปดสิบเจ็ด]
bhæ̀t-sìp′-jèt′

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1
à′-dèet-gan-kǎwng-grì′-ya-chûay′

クリックしてテキストを見てください:   
日本語ภาษาไทย
私達は花に水をやらねばなりませんでした。 เร----------------
r---------------------------------′
私達はアパートを掃除せねばなりませんでした。 เร--------------------------
r------------------------------------------′
私達は食器を洗わねばなりませんでした。 เร------------
r--------------------n
   
君達は請求書を払わなくてはならなかったの? พว----------------------------?
p----------------------------------------------′
君達は入場料を払わなくてはならなかったの? พว-------------------------------------?
p--------------------------------------------------------------′
君達は罰金を払わなくてはならなかったの? พว--------------------------------?
p----------------------------------------------------′
   
別れを告げねばならなかったのは誰ですか? ใค-------------?
k------------------------′
早く家に帰らねばならなかったのは誰ですか? ใค-----------------?
k-----------------------------n
列車で行かねばならなかったのは誰ですか?  ใค-------------?
k-----------------------------′
   
私達はあまり長くとどまるつもりはありませんでした。 เร---------------
r------------------------------n
私達は何も飲みたくありませんでした。 เร----------------
r--------------------------------′
私達は邪魔するつもりはありませんでした。 เร-------------
r----------------------------n
   
ちょうど電話をしたかったところです。 ตอ----- ผ- / ด---- แ--------------
d------- p-- / d------ · k-- y--- t--------p
タクシーを呼ぶつもりでした。 ผม / ด---- แ---------------------
p------------------------------------------------e
なぜなら運転して家に帰りたかったので。 ที----- ผ- / ด---- อ----------------
t------------------------------------------------------------n
   
あなたが奥さんに電話するものだと、私は思っていました。 ผม / ด---- ค----- ค---------.ห------------
p----------------------------------------------------------------------′
あなたは案内サ-ビスに電話するものだと、私は思っていました。 ผม / ด---- ค----- ค-- อ------------------
p-----------------------------------------------------------------n
あなたはピザを注文するつもりだと、私は思っていました。 ผม / ด---- ค----- ค-- อ-------------
p---------------------------------------------------------̂
   

大きな文字、大きな感情

広告では多くの写真が表示されている。 写真は我々の特別な興味を呼び起こす。 我々はそれを、文字よりも長時間、より集中的にながめる。 それによって、我々は写真が表示されている広告を、よりよく思い出せる。 写真はまた、強い感情的反応を引き起こす。 写真は脳によってとても素早く認識される。 脳はすぐに、写真に何が載っているかを知る。 文字は写真とは違って機能する。 文字は抽象的なシンボルだ。 そのため、脳は文字にはゆっくり反応する。 脳はまず言葉の意味を理解しなければならない。 シンボルは言語脳によって訳されなければならないといえる。 しかし文字でもまた人は感情を呼び起こすことができる。

そのためには、テキストを単に大きく印刷しなくてはならない。 研究によって、大きな文字はまた大きな作用があると示されている。 大きな文字は、小さな文字より目立つだけではない。 それらはより強い感情的反応を発生させる。 それはポジティブな感情にもネガティブな感情にもいえる。 物の大きさは人にとってつねに重要だ。 危険には人は素早く反応しなくてはならない。 そして何かが大きいと、たいていそれはすでに非常に近くにある! 大きな写真が強い反応を起こすのは、当然である。 あまり明らかになっていないのは、我々がなぜ大きな文字にも反応するかである。 文字は本当は脳へのシグナルではない。 それにもかかわらず、大きな文字を見ると脳はより強い活動を示す。 学者たちにとっては、この結果は非常に興味深い。 それは文字が我々にとってどれほど大切になったかを示している。 脳はどうにかして文字に反応することを学んだのだ・・・。
言語を当ててください!
******ャ語はイラン言語族に属します。 とりわけイラン、アフガニスタン、タジキスタンで話されます。 しかし他の国でも重要な言語です。 ウズベキスタン、トルクメニスタン、バーレーン、イラク、インドです。 ******ャ語は約7000万人にとっての母国語です。 さらに5000万人が第2言語として話します。 地域ごとに違った方言が使われます。

イランではテヘラン方言が標準の話し言葉です。 しかし、それと並んで書き言葉の公的******ャ語を学ばなくてはなりません。 ******ャ語の文字システムはアラビア文字の変体です。 ******ャ語には冠詞はありません。 文法上の性も存在しません。 かつては******ャ語はオリエントで最も重要な共通語でした。 ******ャ語を学ぶ人は、すぐに魅力ある文化を見つけ出すことでしょう。 そして******ャの文学は世界でも最も意味がある文学に属しています・・・