ქართული » ინგლისური UK რიცხვები
ქართული | English UK | |
ვითვლი: | I c----: | + |
ერთი, ორი, სამი | on-- t--- t---e | + |
ვითვლი სამამდე. | I c---- t- t----. | + |
ვაგრძელებ თვლას: | I c---- f------: | + |
ოთხი, ხუთი, ექვსი, | fo--- f---- s--, | + |
შვიდი, რვა, ცხრა | se---- e----- n--e | + |
მე ვითვლი. | I c----. | + |
შენ ითვლი. | Yo- c----. | + |
ის ითვლის. | He c-----. | + |
ერთი. პირველი. | On-. T-- f----. | + |
ორი. მეორე. | Tw-. T-- s-----. | + |
სამი. მესამე. | Th---. T-- t----. | + |
ოთხი. მეოთხე. | Fo--. T-- f-----. | + |
ხუთი. მეხუთე. | Fi--. T-- f----. | + |
ექვსი. მეექვსე. | Si-. T-- s----. | + |
შვიდი. მეშვიდე. | Se---. T-- s------. | + |
რვა. მერვე. | Ei---. T-- e-----. | + |
ცხრა. მეცხრე. | Ni--. T-- n----. | + |
ფიქრი და ენა
ჩვენი ფიქრები ჩვენს ენაზეა დამოკიდებული. ფიქრის დროს ჩვენ თავს ‘ველაპარაკებით’. ე. ი. ჩვენს ენას გავლენა აქვს იმაზე, თუ როგორი შეხედულება გვაქვს საგნებზედა საკითხებზე. მაგრამ შეიძლება ყველა ერთნაირად ვფიქრობდეთ განსხვავებული ენების მიუხედავად? თუ განსხვავებულად ვფიქრობთ, იმიტომ რომ განსხვავებულად ვლაპარაკობთ? ყველა ხალხს საკუთარი ლექსიკონი აქვს. ზოგიერთ ენაში გარკვეული სიტყვები არ არსებობს. არიან ადამიანები, რომლებიც ერთმანეთისგან ვერ არჩევენ მწვანეს და ცისფერს. ისინი ორივე ფერის აღსანიშნავად ერთიდაიგივე სიტყვას იყენებენ. და მათ უფრო უჭირთ ფერების გარჩევა! მათ არ შეუძლიათ განსხვავებული ტონების და მეორადი ფერების გარჩევა. მათ უჭირთ ფერების აღწერა. ზოგიერთ ენაში რიცხვების აღმნიშვნელი მხოლოდ რამდენიმე სიტყვა არსებობს.ამ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანებს არ შეუძლიათ კარგად თვლა.